|
Nota: alcune battute
potrebbero essere ripetute, se riferite a più personaggi
contemporaneamente.
Homer
7G06
- Homer cerca di tirare su di morale la
"tristissima" Lisa |
Lisa: Come possiamo dormire la notte
quando c'è tanta sofferenza nel mondo?! |
Homer: Spegnendo la luce, cara! |
7G13
- Bart è stato mandato in Francia grazie ad un programma di
"scambi culturali". Lisa litiga con Homer |
Homer: (riferendosi a Lisa) Oh, è solo gelosa, le
passerà. E se non dovesse passarle, possiamo sempre fare uno
scambio... |
Marge: Homer! |
Homer: Scherzavo |
7F01
- Homer e Burns discutono delle elezioni per
la carica di governatore |
Signor Burns: Ti rendi conto quanto costa
presentarsi candidato?! Più di quanto un uomo onesto possa
permettersi!!! |
Homer: Ma scommetto che lei potrebbe
permetterselo! |
7F06
- Homer (ricoverato in ospedale) parla con uno stuntman
di professione |
Homer: Tu pensi di avere fegato? Prova a
tirare su i miei figli! |
7F08
- Homer spiega a Marge perché si vuole
vendicare contro "Flanderisssimo" |
Homer: A volte l'unico modo per star
bene con te stesso è far star male qualcun altro, e io sono
stanco di far star bene gli altri con se stessi |
7F12
- Homer e Barney, ai tempi del liceo |
Barney: Ehi, sei in ritardo per la lezione
di inglese |
Homer: Inglese! A chi serve?! Non andrò
mai in Inghilterra |
8F05
- Il rabbino Krustofsky avrebbe voluto che anche suo figlio
(Krusty il Clown) diventasse un rabbino |
Homer: Figliolo, tu non devi seguire le
mie orme... |
Bart: Figurati, non mi piace neanche
usare il bagno dopo di te! |
Homer: Brutto Bacarospo!!! |
8F10
- Homer dichiara il suo amore per Marge con un
paragone cinematografico |
Homer: Marge, sei bella quanto la
Principessa Leila e intelligente quanto uno Jedi |
Marge: Adulatore! |
8F12
- La famiglia Simpson va a cena in un ristorante di classe |
Marco: Buonasera, sono Marco, sarò il
vostro cameriere... |
Homer: Buonasera, sono Homer, sarò il
vostro cliente! |
8F19
- "Colonnello Homer" ha mentito a Marge riguardo all'aspetto
fisico della cantante country Lurleen Lumpkin |
Homer: Marge, bisogna essere in due per
mentire, uno che mente e l'altro che sente |
Marge: E questo che significa? |
Homer: Non ho tempo per rispondere a
tutte queste domande, il tempo è denaro! |
9F02
- Homer iscrive Lisa al concorso di bellezza
di "Piccola Miss Springfield" |
Homer: Nessuno è più carino della mia
bambina |
Marge: Ma tu la guardi con gli occhi di
un padre! |
Homer: Beh, se potessi cavare gli occhi
di qualcun altro e ficcarli nelle mie orbite lo farei, ma per
me lei è bellissima |
Marge: Oh, Homer, hai detto una cosa
dolcissima! |
9F04
- III Special di Halloween dei Simpson - Homer!!! parla al
pubblico: |
Homer: Buonasera, mi è stato chiesto di
dirvi che il seguente show è molto impressionabile, pieno di
cose che potrebbero causare incubi ai vostri figli. Sapete,
esistono dei piagnucoloni lì fuori, soprattutto tivì
religiosi, che potrebbero offendersi. Se voi siete uno di
quelli, vi consiglio di spegnere il televisore. Coraggio! Vi
invito a farlo! Pollo!!! |
Marge: Homer! Hai appena dato del
"pollo" a tutti |
Homer: No, lo giuro su questa bibbia |
Marge: Quella non è una bibbia, quello
è un campionario di moquette |
Homer: Uh! Vellutation!!! |
9F06
- Homer vuole denunciare il ristorante
"tutto a volontà" perché non gli hanno dato tutto
quello che voleva! |
Homer: Tutto a volontà, ah! |
Avv. Lionel Hutz: Signor Simpson, questo
è il caso più spudorato di pubblicità fraudolenta
dall'ultima mia causa intentata contro il film "La storia
infinita" |
Homer: Secondo lei possiamo fare causa? |
Avv. Lionel Hutz: Sa, Homer, io non uso
la parola eroe molto spesso, ma... ma lei è il più grande
eroe della storia americana! |
9F07
- I Simpson registrano la pubblicità di "Homer - Mr.
Spazzaneve" su Canale 92 |
Homer: Sarà pure un canale
scadente, ma almeno i Simpson sono in Tv!!! |
9F08
- I Simpson aspettano la prima parola di Maggie |
Lisa: Ricordate, è meglio rimanere in
silenzio ed essere considerati imbecilli, piuttosto che aprire
bocca e togliere ogni dubbio! |
Cervello di Homer: (parlando con Homer!)
Che diavolo significa? Meglio dire qualcosa, altrimenti
penseranno che sei stupido |
Homer: Chi la fa l'aspetti! |
Cervello di Homer: (parlando con Homer!)
Che fortuna! |
9F08
- Homer mette a letto Maggie e poi esce dalla stanza
(senza sentire la risposta della piccola...)
|
Homer: Sai Maggie, i bambini
prima parlano e prima rispondono male. Spero che tu
non dica mai una parola... |
Maggie: ...papà! |
9F15
- Homer viene eletto nuovo presidente del sindacato della
centrale nucleare |
Homer: Ehi! Quanto rende questo lavoro? |
Carl: Niente |
Homer: D'oh! |
Carl: A meno che tu sia corrotto |
Homer: Woo Hoo!!! |
9F16 -
Dall'annuario dello "Springfield High School" (classe 1974) |
Homer: Non rimandare a
domani quello che puoi mangiare oggi! |
9F16
- Homer e Marge sono stati invitati al ritrovo di classe del liceo |
Cervello di Homer: (parlando con Homer)
Ci siamo Homer, è il momento di rivelarle il terribile
segreto del tuo passato |
Homer: Marge, ho mangiato quelle
saponette scicchettose che avevi messo in bagno |
Marge: Caspiterina! |
Cervello di Homer: (parlando con Homer)
No! L'altro segreto |
Homer: Marge, non mi sono mai diplomato
al liceo |
Marge: Questo non spiega perché hai
mangiato le mie saponette! |
9F16
- Homer deve superare l'esame di riparazione
in scienze per diplomarsi |
Homer: (parlando con il suo cervello) E
va bene cervello, tu non piaci a me e io non piaccio a te, ma
facciamola questa cosa, così potrò tornare a sbomballarti
con la birra |
Cervello di Homer: (parlando con Homer)
Affare fatto!!! |
1F12
- Lisa e il Nonno riflettono a voce alta: Homer risolve la
situazione |
Lisa: E' terribile essere piccoli, non
ti ascolta nessuno |
Nonno: E' uno schifo essere vecchio,
non ti ascolta nessuno |
Homer: Io sono un uomo bianco, età dai
18 ai 49 anni: tutti mi ascoltano nonostante i miei
suggerimenti cretini! |
1F20
- Homer è stato definito un tantino "lento" dagli
amici. Marge gli consiglia un corso d'istruzione |
Homer: Oh, e come potrebbe
"l'istruzione" farmi sentire più intelligente?! E poi ogni volta che imparo qualcosa di nuovo, questa
spinge le cose vecchie fuori dal mio cervello. Ti ricordi
quando feci il corso di vino fatto in casa e dimenticai come
guidare? |
Marge: Quello è perché eri ubriaco! |
Homer: Eccome!!! |
1F20
- Homer vuole fare pace con Marge e le dichiara il proprio
amore... a modo suo! |
Homer: Aspetta un momento! Aspetta, ci
sono! Ora so cosa posso offrirti, quello che nessun altro può
darti! La totale ed assoluta dipendenza. |
Marge: Homer, questa non è una cosa
buona. |
Homer: Stai scherzando?! E' una cosa
stupenda, meravigliosa! Marge, ho bisogno di te più di
quanto... più di chiunque altro possa averne bisogno su
questa pianeta. Ho bisogno che tu ti prenda cura di me, che mi
sopporti e, più di tutto, ho bisogno che tu mi ami, perché
io amo te! |
Marge: Ma come faccio a sapere che posso
fidarmi di te? |
Homer: Marge, guardami. Siamo rimasti
separati per un giorno e sono più sporco di un barbone. Fra
qualche ora sarò morto. Non mi posso permettere di perdere
ancora la tua fiducia. |
Marge: Devo ammetterlo, tu riesci
davvero a far sentire una donna indispensabile! |
2F06
- A fine puntata Homer riflette sull'accaduto (sulle accuse di
violenza sessuale e sul ruolo dell'informazione televisiva) |
Marge: Questa esperienza non ti ha
insegnato che non si può credere a tutto quello che si
ascolta?! |
Homer: Marge, amica mia, non ho imparato
un tubone, sai cara?! |
Homer: (rivolto alla Tv) Non litighiamo
mai più, ti prego! |
2F09
- Dopo aver visto una riunione segreta della setta dei Tagliapietre |
Homer: Ho visto delle cose strane in quel
posto ieri sera. Misteriose, arcane, anormali, deviate, occulte, senza
Dio... cose malvagie: e voglio farne parte! |
2F09
- Dopo essere diventato capo dei Tagliapietre |
Homer: Mi son sempre chiesto se c'è un
Dio. Ora lo so: c'è... e sono io! |
2F09
- Homer, diventato il potentissimo capo dei
Tagliapietre, chiede consigli a Lisa |
Lisa: Beh, forse potresti tendere una
mano alla comunità ed aiutare gli altri |
Homer: Mmmm... potrei aiutare gli
altri. Prenderò un branco di scimmie, le metterò in costume
e le farò recitare la guerra di secessione.
Deh-Hi-Hi-Ho-Ho!!! |
Lisa: Questo non aiuta la gente |
Homer: Male non può fare, a meno che le
scimmie facciano male alle persone, cosa che molto
probabilmente farebbero! |
2F13
- Bart telefona in tutto il mondo per vedere da che
parte ruota l'acqua del gabinetto. Arriva la
bolletta telefonica |
Homer: Burkina Faso, zona tumultuosa...
chi ha telefonato in tutti questi strani posti? |
Cervello di Homer: (parlando
con Homer) Zitto! Potresti essere stato tu, non ricordo |
Homer: No! Lo chiederò a Marge... |
Cervello di Homer: (parlando
con Homer) No, no, no! Perchè umiliarci tutti e due,
scrivi solo un assegno e rilascerò altre endorfine! |
3F05
- Homer è alle prese con il computer |
Homer: Premere un tasto qualsiasi...
Uhm, quale sarà il tasto qualsiasi?! |
3F06
- Nonna Simpson e Lisa cantano "Blowing in the Wind"
(Bob Dylan). Homer si inserisce nel discorso |
Nonna Simpson e Lisa: How many roads
must a man walk down, before you call him a man? (Quante
strade deve percorrere un uomo per diventare uomo?) |
Homer: Sette! |
Lisa: No papà, è una domanda retorica |
Homer: Retorica eh?... Otto?! |
3F07
- Bart è stato beccato a taccheggiare al supermercato "Prova e
Risparmia". Homer gli spiega perché è sbagliato rubare |
Homer: Rubare, come hai potuto? Non hai
imparato niente da quello lì che fa i sermoni in chiesa?
Capitano... come cavolo si chiama!!! Noi viviamo in una società
di leggi. Perché credi che ti ho portato a vedere tutti quei
film "Scuola di polizia", per divertirti?! Beh io
non ho sentito ridere nessuno, e tu?! ...eccetto quello lì
che faceva il rumorista ...dove ero rimasto?! Ah già, sta
alla larga dalla mia birra! |
3F08 -
Lisa si libera da Telespalla Bob e torna dai
genitori |
Lisa: Mamma,
mamma, ho sventato il piano di Telespalla Bob, mi è
caduto un dirigibile addosso, ho assistito ad una
esplosione nucleare ma sto bene! |
Homer: Se è
per questo anche io oggi ho sfondato un cancello, ma
non per questo mi vanto!!! |
3F09
- George Bush fa footing nel quartiere; anche il Piccolo
Aiutante di Babbo Natale (il cane dei Simpson) inizia a
seguirlo e Homer rimane da solo |
Homer: (riferendosi al Piccolo Aiutante
di Babbo Natale) Bleah... guarda quei farisei come si arruffianano
Bush! |
Homer: (riferendosi al Piccolo Aiutante
di Babbo Natale) Tu va' pure, tra cani grossi - grossi non si
mordono... Deh-Hi-Hi-Ho-Ho! |
Cervello di Homer: (parlando con Homer)
Bravo Homer, la cosa più intelligente che tu abbia mai detto
nessuno l'ha sentita! |
Homer: D'oh!!! |
3F20
- Homer non può uscire di casa per colpa di un orso che si
aggira per Springfield |
Homer: Se devo rimanere intrappolato in
casa, devo uscire per comprarmi la birra!!! |
3F20
- Homer è soddisfatto dal lavoro della "Pattuglia
orsi", che riesce a tenere gli orsi lontano da Springfield
- ma quali orsi?!!! |
Homer: Ah, neanche un orso in vista: la
pattuglia orsi sta funzionando alla meraviglia |
Lisa: Questo è un ragionamento
capzioso, papà |
Homer: Grazie tesoro |
Lisa: Secondo la tua logica, questo
sasso potrebbe tenere lontano le tigri |
Homer: Oh, e come funziona? |
Lisa: Non funziona. E' solo uno stupido
sasso, comunque non vedo nessuna tigre, e tu? |
Homer: Ah! |
Lisa: E' solo uno stupido sasso... |
Homer: Ah-ha! |
Lisa: Comunque non vedo nessuna tigre, e
tu? |
Homer: Lisa, voglio comprare il tuo
sasso!!! |
3F20
- Homer si lamenta con Lisa per l'aumento delle tasse dovuto
alla "Pattuglia orsi" |
Homer: Paghino gli orsi le tasse sugli
orsi, io pago quella sull'essere padre padrone! |
Lisa: La tassa sul padrone di casa! |
Homer: Beh, comunque sono fuori di me |
3F24
- Marge ricorda le figuracce che Homer le ha fatto fare ogni
volta che si è ubriacato alla "Gara culinaria di chili" di
Springfield |
Homer: Oh, beh, certo che tutto sembra
brutto se te lo ricordi!!! |
MG01 in
3F31 - Homer svela a Bart i misteri della
mente umana |
Homer: Rilassati
Bacarospo... Cos'è la mente? Non materia...
Cosa fa la materia? Non mente!!! Deh-Hi-Hi-Ho-Ho! |
3G01
- Dopo aver visto un alieno Homer va alla
stazione di polizia di Springfield |
Homer: L'alieno ha una voce dolce e
celestiale, come Luis Armstrong, e arriva sempre di venerdì
come il pesce fresco |
Comm. Winchester: Oh, la sua storia è
irresistibile signor "Babbaleo", voglio dire Simpsòn!
Allora batterò il tutto sulla mia macchina da scrivere
invisibile! |
3G01
- Homer confessa all' FBI di aver visto un alieno e viene
sottoposto alla macchina della verità |
Dana Scully: Questa è una semplice
macchina della verità: io le porrò delle domande a cui
risponderà sì o no, e lei dovrà dire solo la verità... ha
capito? |
Homer: Sì! |
- la macchina della verità
esplode immediatamente!!! - |
4F02
- Homer, catturato dai due mostri alieni, teme
di essere mangiato |
Homer: Alieni spaziali! Non mi mangiate,
ho moglie e figli. Mangiate loro!!! |
4F04
- Kirk Van Houten parla con Homer del proprio divorzio |
Kirk: Tu sai perché è successo tutto
questo, perché ho dato per scontato il mio matrimonio. Sai,
in 12 anni neanche una volta ho dato una mano nelle faccende
di casa |
Homer: Oh, beh, quello bisogna farlo!!! |
Kirk: Avrei potuto almeno mantenermi in
forma per lei |
Homer: Oh, anche per te stesso!!! |
Kirk: Avrei potuto dedicarle un po' di
tempo per farla sentire speciale |
Homer: Non si può basare tutto sul
sesso, non si può!!! |
4F04
- Homer chiede a Marge di rinnovare il loro amore con un
secondo matrimonio |
Marge: Oh, papino, so che mi ami, non
occorre sposarci di nuovo |
Homer: E invece sì, oggi pomeriggio ho
ottenuto il divorzio! (non volevo un secondo matrimonio
fasullo come quelli in Tv, questo è autentico!) |
4F08
- Tony Ciccione chiede a Homer di "ricambiare il
favore" fattogli dalla mafia |
Homer: Vuoi dire che la mafia mi ha
fatto un favore solo per avere qualcosa in cambio?! Oh, Tony
Ciccione, mi hai proprio deluso, addio!!! |
4F11
- Homer parla con John, proprietario
omosessuale del negozio di "cianfrusaglie" al centro
commerciale di Springfield |
John: ...il tragicomico, il comitragico
insomma! |
Homer: Ah, già, come quando muore un
clown!!! |
4F15
- "Homer - Barone Birra" sfida la
legge sul proibizionismo e si dedica al contrabbando di
liquori |
Homer: Vedi Bacarospo, i veri soldi sono
nel contrabbando, non nel tuo vandalismo infantile |
Bart: E' vero! Quante notti sprecate!!! |
4F15
- Dopo l'abolizione della legge sul
proibizionismo, Homer propone un brindisi ai cittadini di
Springfield |
Homer: Evviva l'alcool, la causa di... e
la soluzione a... tutti i problemi della vita! |
4F18
- I Simpson sono in ritardo per la messa |
Marge: Caspiterina, Ragazzi! Homer!
Siamo in ritardo per la messa, meno male che mi sono vestita
ieri sera |
Homer: Ah, vorrei tanto venire con te
tesoro, ma ho una montagna di lavoro da fare qui a letto |
Marge: Homer, il Signore chiede soltanto
un'ora alla settimana |
Homer: In questo caso avrebbe dovuto
allungare di un'ora la settimana, ma Dio è paziente e
capisce! |
Marge: Hmmm... |
4F19
- Homer invita il suo nuovo collega Frank
Grimes a casa sua |
Homer: Oh, ecco una foto di me nello
spazio |
Frank Grimes: Tu sei andato nello
spazio? Tu?! |
Homer: Certo, tu non ci sei mai stato?
Ah, vuoi vedere il mio Grammy Award! |
4F19
- Durante il funerale di Frank Grimes, Homer si
addormenta |
Reverendo Lovejoy: Frank Grimes,
ovvero Grimmione come a lui piaceva essere chiamato,
ci ha insegnato che un uomo può trionfare sulle
avversità... e sono certo che lui ci sta guardando
dall'alto in questo momento |
Homer: (mezzo addormentato)
Cambia canale, Marge |
- risate generali - |
Lenny: Questo è il nostro
Homer! |
5F04
- Dopo aver vissuto per un breve periodo alla casa di riposo |
Homer: Quando divento vecchio, Marge,
voglio che mi prometti che mi metterai in un ospizio: è come
essere un bambino, solo che sei abbastanza vecchio da
apprezzarlo! |
5F06
- Marge vorrebbe provare a fare l'esame per diventare
venditrice immobiliare |
Homer: Non lo so Marge... provare è
il primo passo verso il fallimento! |
5F14
- Ultimo giorno utile per il pagamento delle tasse: Homer
guarda alla Tv un servizio giornalistico sulle lunghe code |
Homer: Oh, ma guarda un po' quel
deficiente... io le tasse le ho pagate oltre un anno fa,
incredibile! |
Lisa: Papà! |
5F14
- Homer deve compilare il modulo per il pagamento delle tasse |
Homer: Marge, quanti figli abbiamo?
Oh, non c'è tempo per contare... farò una media: nove, nove
sì! |
Marge: Homer, lo sai che non
abbiamo... |
Homer: Sta zitta, sta zitta! Se non ti
sento non è illegale! |
5F18
- Dopo i loro incontri segreti a luci rosse, Marge e Homer si
interrogano su ciò che hanno fatto... |
Marge: Secondo te abbiamo fatto qualcosa
di male? |
Homer: Secondo me, io non ho
fatto mai niente di male nella vita!!! |
5F19
- Homer, Lenny e Carl partecipano ad uno spot pubblicitario
per la centrale nucleare |
Homer: ...ci sono stati problemi con il
copione fin dal primo giorno |
Bart: Secondo me nessuno lo ha letto il
copione |
Homer: Era proprio questo il problema! |
5F23
- Dopo l'esperienza con la setta segreta dei
"Movimentariani", Homer riflette sulla felicità |
Homer: Pensa, mi sono rivolto a una
setta per avere la felicità spensierata, quando invece avevo
la birra a portata di mano |
Marge: Hmmm... |
Homer: E avevo te, Marge - che mi porti
la birra!!! |
AABF06
- Ned invidia Homer per la sua capacità di "non
preoccuparsi delle conseguenze" |
Ned: Come ci riesci Homer? Come riesci
ad azzittire quella vocina che dice "pensa"? |
Homer: Intendi Lisa? |
Ned: No, no! Intendo il buonsenso! |
Homer: Ah quello, quello può essere
curato con un buon amico... l'alcool! |
AABF08
- Wally Kogen e Homer scoprono che i biglietti per il Super
Bowl che hanno comprato per sé e per gli altri sono falsi |
Wally: Oh, ma come ho fatto a farmi
infinocchiare! I ragazzi saranno delusi e mortificati... |
Homer: Sì, se per
"mortificati" intendi la nostra morte! |
AABF09
- Homer vede in televisione il detective Homer Simpson,
protagonista della serie "Poliziotti Sbirri" |
Homer: Si chiama come il mio nome lui! |
AABF12
- Lisa deve decidere dove trascorrere il "sabato
speciale" con Homer |
Lisa: ...la fiera del libro |
Homer: Ah no! Non ci casco un'altra
volta, se non vendono "un topolino per due soldi"
non è una vera fiera quella!!! |
AABF13
- Al ristorante di carne "il Mattatoio" - Homer fa
la sua ordinazione |
Cameriere: C'è una bistecca, disponibile
solo su richiesta speciale, e la chiamiamo
"bistecchissima". E' grossa quanto una tavola da
wind surf |
Homer: Mitico! prendo quella |
Cameriere: E per bere? |
Homer: Polpette!!! |
Homer: Piaccio perché sono coraggioso! |
AABF15
- Al museo d'arte, davanti a un quadro di Joseph Turner che
ritrae i canali di Venezia |
Homer: Stupefacente, mitico!!! Le
strade sono pavimentate d'acqua... potresti guidare un
tricheco per andare al lavoro |
AABF17
- Dopo vari tentativi, il Signor Burns capisce che non riuscirà
mai a farsi amare dai cittadini di Springfield |
Homer: (riferendosi a Mr. Burns) Sa,
per essere amati bisogna essere gentili con la gente, e tutti
i giorni... per essere odiati invece non bisogna fare proprio
nulla!!! |
AABF18
- Dopo che il concorso per la stupidità "Quanto in
basso potreste scendere" si è trasformato in una
mega rissa |
Homer: Guarda un po', ho preso il
secondo premio |
Lisa: Sei arrivato secondo? |
Homer: No, ma l'ho preso... rubare è
peccato, eh?! |
AABF21
- Homer viene assunto come critico di culinaria per lo
"Springfield Shopper" |
Direttore del giornale: Stiamo cercando
un critico di culinaria, qualcuno che non consideri subito
"pupù" tutto quello che mangia |
Homer: E no, almeno ci vogliono un paio
d'ore! |
AABF21
- Homer viene assunto come critico di culinaria e si prepara alla
sua prima recensione |
Homer: Ci pensi Marge?! Questo lavoro è
stra-mitico! Oh... mi pagano per mangiare |
Bart: Già, ora basta che trovi qualcuno
che ti paghi per grattarti le chiappe e siamo a cavallo |
Homer: Brutto bacarospo, io ti strozzo! |
AABF21
- Homer scrive il suo primo articolo da critico di culinaria ed
è impaziente di pubblicarlo |
Homer: Fermate la stampa! |
- le macchine si fermano,
inchiostro da tutte le parti: un disastro - |
Homer: Ok, vai con la stampa! Vai! |
Direttore del giornale (disperato): Ora
ci vorranno almeno altre quattro ore |
Homer: Come non detto... sarò da Boe! |
AABF23
- Homer e Mel Gibson sono rincorsi dai produttori di Hollywood
(che vogliono distruggere il loro nuovo film) |
Mel Gibson: Lascia stare Homer,
molliamoglielo questo stupido film |
Homer: I film non sono stupidi, ci
riempiono di fantasie sul romanticismo, l'odio, la vendetta.
"Arma Letale" ci ha insegnato che morire fa
ridere... |
Mel Gibson: Non era certo questa la mia
intenzione |
Homer: ...prima di "Arma Letale
2" non ho mai pensato che potesse esserci una bomba nel
mio cesso, ma ora controllo ogni volta, sai?! |
Marge: E' vero, lo fa!!! |
BABF03
- Dopo il parto pluri-gemellare di Manjula e Apu, Homer si
lamenta di non avere avuto figli gemelli |
Bart: Beh, scusa di essere nato |
Homer: Figliolo, non sai da quanto aspettavo queste
scuse! |
BABF22
- Homer scopre di avere un pennarello conficcato nel cervello
dall'età di sei anni |
Dottoressa: Potremmo rimuovere il
pennarello... il che incrementerebbe la sua capacità cerebrale,
oppure potrebbe ucciderla |
Homer: Mmmm... incrementare la mia capacità di
uccidere?! Facciamolo subito! |
CABF02
- "Homer - Mister X" (dopo aver vinto il premio Pulitzer) cerca nuove
sensazionali notizie da pubblicare sul suo sito internet |
Lisa: Beh, papi, non puoi dare notizie se
non le hai... |
Homer: Ottima idea, ragnetta, inventerò
delle notizie |
Lisa: Hmmm... almeno togliti il premio Pulitzer
mentre dici certe cose!!! |
CABF13
- Lo sciopero dei supermercati costringe Springfield alla fame;
fortunatamente i Simpson vincono un safari in Africa |
Homer: Africa! Ah, lì il cibo non
mancherà di sicuro! |
DABF01 -
Homer, ubriaco "fradicio", descrive la
propria famiglia all'assistente sociale |
Homer: Senti, riguardo alla
mia famiglia, siamo in cinque: c'è Marge, Bart,
Bart femmina, quella che non parla e poi c'è il
ciccione... quanto lo odio quel ciccione, mamma
mia!!! |
DABF02
- Homer e Bart, per sbaglio, distruggono la Chiesa con un modellino di missile
spaziale |
Marge: Questa è la cosa peggiore che tu
abbia mai fatto |
Homer: Me lo hai detto tante di quelle
volte che ha perso di ogni significato! |
DABF03
- Homer tenta di entrare nel libro dei record mondiali
"Duff Book of World Records" (senza
successo) |
Responsabile del "Duff Book of World
Records": Signor Simpson, esistono migliaia di persone
come lei senza alcun talento specifico... |
Homer: Sì, si chiamano deputati!!! |
DABF10
- I Simpson guardano il video del piccolo Ronaldo
dell'orfanotrofio brasiliano |
Marge: Oh, guardalo! E' proprio un
amore, facciamo un altro bambino? |
Homer: Sei pazza?! Non ho ancora perso i
chili che ho messo su nell'ultima gravidanza! |
EABF01
- Per salvarsi la vita, Homer chiede aiuto a Telespalla Bob,
incurante dell'odio di Bob per Bart |
Bart: Papà, non ci credo, tu metti a
rischio la vita del tuo Bartolino, per salvare la tua? |
Homer: Un giorno lo capirai, quando avrai
dei figli anche tu! |
EABF05
- Homer viene ingaggiato per girare uno spot pubblicitario |
Donna manager: ...io rappresento la
"Viagra-Gain", la pomata per gli uomini calvi e impotenti |
Homer: Beh... io sono calvo e importante,
dove devo firmare?!!! |
EABF06
- Dopo aver vinto una causa da un milione di dollari contro la
Chiesa di Springfield |
Homer: Mitico! Me li date in biglietti
della lotteria per favore? |
Reverendo Lovejoy: Beh... Vostro Onore,
noi non abbiamo tutti questi soldi, non siamo mica una sinagoga!!! |
Marge
7F04
- Prima puntata speciale di Halloween dei Simpson - Marge
parla al pubblico: |
Marge: La puntata di questa sera - di cui io me ne
lavo completamente le mani - fa veramente paura. Perciò se
avete bambini impressionabili, forse dovreste metterli a letto
prima questa sera, anziché scriverci delle lettere di
protesta domani! Grazie per la vostra attenzione |
7F06
- Bart imita uno stuntman di professione e finisce
all'ospedale. Marge lo giustifica con il dottore |
Marge: Sa com'è?! Le scimmiette
scimmiottano! |
7F10
- Marge si rifiuta di mentire al processo contro il Signor
Burns. Dice tutta la verità e i Simpson perdono la causa da un
milione di dollari |
Marge: Homer, vorrei chiederti perdono
per aver scelto di fare la cosa giusta! |
9F02
- Homer iscrive Lisa al concorso di bellezza
di "Piccola Miss Springfield" |
Homer: Nessuno è più carino della mia
bambina |
Marge: Ma tu la guardi con gli occhi di
un padre! |
Homer: Beh, se potessi cavare gli occhi
di qualcun altro e ficcarli nelle mie orbite lo farei, ma per
me lei è bellissima |
Marge: Oh, Homer, hai detto una cosa
dolcissima! |
1F20
- Homer vuole fare pace con Marge e le dichiara il proprio
amore... a modo suo! |
Homer: Aspetta un momento! Aspetta, ci
sono! Ora so cosa posso offrirti, quello che nessun altro può
darti! La totale ed assoluta dipendenza. |
Marge: Homer, questa non è una cosa
buona. |
Homer: Stai scherzando?! E' una cosa
stupenda, meravigliosa! Marge, ho bisogno di te più di
quanto... più di chiunque altro possa averne bisogno su
questa pianeta. Ho bisogno che tu ti prenda cura di me, che mi
sopporti e, più di tutto, ho bisogno che tu mi ami, perché
io amo te! |
Marge: Ma come faccio a sapere che posso
fidarmi di te? |
Homer: Marge, guardami. Siamo rimasti
separati per un giorno e sono più sporco di un barbone. Fra
qualche ora sarò morto. Non mi posso permettere di perdere
ancora la tua fiducia. |
Marge: Devo ammetterlo, tu riesci
davvero a far sentire una donna indispensabile! |
2F20
- Chi ha sparato al Signor Burns? La polizia accusa Homer |
Marge: La polizia ha prove di ferro
contro Homer: il Signor Burns lo ha accusato e hanno il suo
DNA |
Lisa: Hanno il DNA Simpson. Potrebbe
provenire da chiunque di noi, eccetto te, perché sei una
Bouvier |
Marge: No, no, no, no! Quando ho preso
il nome di vostro padre ho preso tutto quanto, incluso il DNA |
2F22
- Marge richiama la famiglia all'amore per la propria città |
Marge: Che fine ha fatto l'antico
orgoglio della nostra città? |
Lisa: Sta precipitando da quando ha
preso fuoco il lago!!! |
3F08 -
Durante uno show aereo alla base militare scatta
l'allarme bomba, ma Bart e Lisa rimangono chiusi
dentro la base |
Marge:
(protestando perché il cancello sta chiudendosi) I miei
ragazzi sono là dentro! |
Soldato: Dovrebbe
esserne orgogliosa! |
3F11
- Al Country Club di Springfield: serata di benvenuto per la
famiglia Simpson - Marge vuole essere accettata a tutti i
costi |
Marge: No, no, no! Stasera no! Niente
volgarità (Homer), niente imbrogli (Bart), niente politica
(Lisa). Stasera fate i buoni |
Bart: Mi dispiace mamma, sarò buono |
Lisa: Non dirò niente di polemico |
Homer: Io non dirò nulla di nulla, Ok
tesoro?! |
3F11
- Al Country Club di Springfield: Marge
capisce che la sua famiglia è più importante dell'essere
accettati dall'alta società |
Marge: Vieni qui Maggie. Ah, papi mi
piace il tuo parlare papale - papale. Mi piace come Lisa difende
le sue idee. Mi piace quando Bart... mi piace Bart! E mi piace
il mio vecchio vestito verde... |
4F18
- I Simpson sono in ritardo per la messa |
Marge: Caspiterina, Ragazzi! Homer!
Siamo in ritardo per la messa, meno male che mi sono vestita
ieri sera |
Homer: Ah, vorrei tanto venire con te
tesoro, ma ho una montagna di lavoro da fare qui a letto |
Marge: Homer, il Signore chiede soltanto
un'ora alla settimana |
Homer: In questo caso avrebbe dovuto
allungare di un'ora la settimana, ma Dio è paziente e
capisce! |
Marge: Hmmm... |
5F18
- Dopo i loro incontri segreti a luci rosse, Marge e Homer si
interrogano su ciò che hanno fatto... |
Marge: Secondo te abbiamo fatto qualcosa
di male? |
Homer: Secondo me, io non ho
fatto mai niente di male nella vita!!! |
DABF02
- Homer e Bart, per sbaglio, distruggono la Chiesa con un modellino di missile
spaziale |
Marge: Questa è la cosa peggiore che tu
abbia mai fatto |
Homer: Me lo hai detto tante di quelle
volte che ha perso di ogni significato! |
DABF10
- I Simpson guardano il video del piccolo Ronaldo
dell'orfanotrofio brasiliano |
Marge: Oh, guardalo! E' proprio un
amore, facciamo un altro bambino? |
Homer: Sei pazza?! Non ho ancora perso i
chili che ho messo su nell'ultima gravidanza! |
Bart
7G05
- Nel finale di puntata Bart parla al
pubblico (e fa la morale contro la guerra) |
Bart: Non esistono guerre buone, a parte le
seguenti eccezioni: la rivoluzione americana, la seconda guerra
mondiale e Guerre Stellari. [] ...beh, ciucciatevi il calzino e pace
a tutti! |
7G06
- Lisa ha bisogno di sostegno morale. Marge chiede a Bart se
vuole bene a sua sorella |
Marge: Tu le vuoi bene, non è così? |
Bart: Non me lo fare dire! Io so la risposta, tu sai
la risposta, egli sa la risposta... lasciamo perdere e basta,
OK?!!! |
7G10
- Bart ha ordinato per posta una piccola macchina fotografica |
Bart: Pupa, dov'è la mia macchinetta
spia? dov'è la mia macchinetta spia? dov'è la mia
macchinetta spia? dov'è la mia macchinetta spia? dov'è la
mia macchinetta spia? dov'è la mia macchinetta spia?! |
Postinessa: Ecco la tua fottuta
macchinetta spia! |
Bart: Grazie! Nervosetta eh?! |
7G12
- Krusty il Clown è accusato di furto, ma Bart sa che è innocente
e (con l'aiuto di Lisa) vuole dimostrarlo |
Bart: Posso provare l'innocenza di Krusty,
ma mi serve il tuo aiuto |
Lisa: Ah sì, e perché? |
Bart: Su dai, lo sai bene perché! |
Lisa: No, perché?! |
Bart: Non ti perdonerò per avermi fatto
dire questo, ma sei più intelligente di me! |
7F06
- Bart confessa a Otto di voler fare un salto pericolosissimo
con lo skate |
Bart: Otto, io salterò la Gola di
Springfield con il mio skate board |
Otto: Sai Bart, come unico adulto qui
presente, mi sento in dovere di dire una cosa... |
Bart: Cosa? |
Otto: Sei troppo giusto!!! |
7F14
- Lisa è ammalata e non può andare a
scuola, ma è preoccupata di rimanere indietro col programma |
Lisa: Fatti dare i miei compiti dalla
Signora Hoover |
Bart: I compiti?!!! Lisa, hai sprecato la
varicella, non sprecare anche gli orecchioni! |
8F05
- Il rabbino Krustofsky avrebbe voluto che anche suo figlio
(Krusty il Clown) diventasse un rabbino |
Homer: Figliolo, tu non devi seguire le
mie orme... |
Bart: Figurati, non mi piace neanche
usare il bagno dopo di te! |
Homer: Brutto Bacarospo!!! |
8F06
- Homer trova un secondo lavoro per mantenere Principessa, il
pony di Lisa |
Marge: Vostro padre ha dovuto trovare un
secondo lavoro |
Bart: Ma poveraccio! E dove lavora? |
Marge: Al Jet Market |
Bart: « risate a
crepa pelle!!! » |
8F19
- Bart e Lisa vanno al cinema a vedere il film horror
"Mutanti spaziali VI" |
Bart: Se non guardi la violenza, non ti
desensibilizzerai mai ad essa! |
9F02
- Lisa si sente brutta e depressa prima del
concorso di bellezza |
Bart: Lisa, come fratello questa è la
cosa più difficile che io abbia mai detto: tu non sei cozza |
9F18
- Bart viene cacciato dalla scuola religiosa di Springfield
|
Maestro: Distogliete lo sguardo ragazzi,
potrebbe assumere altre forme!!! |
1F05
- Bart e Lisa sono entusiasti del tappeto elastico recuperato
da Homer |
Bart: Non mi stancherò mai di questo |
Lisa: Io mi sposerò qui sopra! |
2F02
- Lisa scopre i brogli elettorali di Telespalla Bob (ma Bart
sembra non capire) |
Bart: Oh, mio Dio! I morti resuscitano
e votano repubblicano |
Lisa: No Bart, i morti non votano! |
2F04
- Dopo il furto in chiesa, Bart e Lisa parlano della figlia
del reverendo Lovejoy (diabolica ma affascinante) |
Bart: E' un genio del crimine, ha un
quoziente d'intelligenza di 108, legge libri della quinta e...
i suoi capelli profumano di ciambelle alla vaniglia |
Lisa: Ah, sì?! Beh, sai che ti dico:
io le ciambelle le mangio a colazione!!! |
2F06
- Dopo che Homer è stato accusato di aver
toccato "lì" la baby-sitter |
Bart: Perché mai qualcuno vorrebbe
toccare le chiappe di una ragazza?! E' lì che ci si becca i
batteri |
2F09
- Homer e Marge stanno discutendo in camera da
letto. Bart passa per caso davanti alla porta e sente una parte
del discorso |
Marge: ...i bambini possono essere molto
cattivi... |
Bart: Possiamo? Grazie mamma! |
2F19
- Durante lo sciopero degli insegnanti, Bart "elimina"
un supplente dopo l'altro |
Milhouse: Wow, Bart! E' davvero
incredibile come hai fatto fuori tutti quei supplenti... |
Bart: Nei miei momenti di debolezza mi
fanno pena... però poi mi viene in mente che stanno tentando
di insegnare!!! |
3F02
- Bart e Milhouse discutono sull'esistenza dell'anima |
Bart: L'anima è una cosa inventata dagli
adulti per spaventare i bambini... come Michael Jackson!!! |
3F02
- Bart e Milhouse discutono sull'esistenza dell'anima -
Milhouse ci crede, ma Bart lo prende in giro |
Bart: Ma come può una persona con gli
occhiali così spessi essere così stupida?! |
3F02
- Dopo che Bart confessa a Lisa di aver
venduto la sua anima a Milhouse |
Lisa: Bart, la tua anima è la sola
parte di te che dura per sempre, con 5 dollari Milhouse si è
impossessato di te per stramilioni di anni |
Bart: Beh, se credi che lui abbia fatto
un affare ti vendo la mia coscienza per 45 $... ti aggiungo
anche il mio senso di decenza. E' una vendita colossale,
liquido tutto! |
3F09
- George e Barbara Bush si trasferiscono a Springfield |
Bart: Salve Signor Bush! |
... |
Bart: I tuoi scagnozzi della CIA hanno
mai pestato qualcuno, George? |
Bush: Sai, ai miei tempi, i ragazzini
non chiamavano per nome quelli più grandi di loro |
Bart: Sì?! Beh, benvenuto nel ventesimo
secolo... George |
3F19
- Bart vuole unirsi al Signor Burns per recuperare il tesoro
del "Pescediavolo Battagliero" |
Bart: Ehi Signor Burns, posso venire con
lei a prendere il tesoro? Non mangio molto e non conosco la
differenza tra il bene e il male! |
3F19
- Bart e il Nonno tentano di recuperare il tesoro del
"Pescediavolo Battagliero" |
Bart: Ehi nonno, avrei potuto far parte
del Pescediavolo Battagliero? |
Nonno: Hai fegato da vendere, un
comportamento inqualificabile e un'istruzione da IV
elementare: potevi anche diventare sergente! |
4F15
- "Homer - Barone Birra", sfida la
legge sul proibizionismo e si dedica al contrabbando di
liquori |
Homer: Vedi Bacarospo, i veri soldi sono
nel contrabbando, non nel tuo vandalismo infantile |
Bart: E' vero! Quante notti sprecate!!! |
5F13
- Davanti alla sedia elettrica, nella sala delle esecuzioni
del penitenziario abbandonato |
Bart: Oh mamma, la sedia elettrica!!!
Senti questo odore Ralph? Questo è l'odore della giustizia |
Ralph: Già, odore di hot dog! |
5F21
- Homer mostra alla famiglia la sua nuova invenzione: una
sedia a sei gambe anti-ribaltamento |
Lisa: Può salvare delle vite |
Homer: Davvero credete che sia una
buona idea? |
Bart: Oh sì, la sicurezza vende...
soprattutto ai deficienti!!! |
AABF21
- Homer viene assunto come critico culinario e si prepara alla
sua prima recensione |
Homer: Ci pensi Marge?! Questo lavoro è
stra-mitico! Oh... mi pagano per mangiare |
Bart: Già, ora basta che trovi qualcuno
che ti paghi per grattarti le chiappe e siamo a cavallo |
Homer: Brutto bacarospo, io ti strozzo! |
BABF03
- Dopo il parto pluri-gemellare di Manjula e Apu, Homer si
lamenta di non avere avuto figli gemelli |
Bart: Beh, scusa di essere nato |
Homer: Figliolo, non sai da quanto aspettavo queste
scuse! |
BABF15
- Marge porta Bart a fare compere al centro commerciale (ma
lui non vuole) |
Bart: Oh! Odio fare compere, dammi un
mazzo di carte e vincerò agli altri bambini quello che mi
serve! |
EABF01
- Per salvarsi la vita, Homer chiede aiuto a Telespalla Bob,
incurante dell'odio di Bob per Bart |
Bart: Papà, non ci credo, tu metti a
rischio la vita del tuo Bartolino, per salvare la tua? |
Homer: Un giorno lo capirai, quando avrai
dei figli anche tu! |
EABF16
- Dopo la mega-rissa allo stadio terminata con un inno
di riappacificazione |
Milhouse: Beh Bart, abbiamo
imparato che la guerra non è una risposta... |
Bart: ...tranne che per tutti
i problemi dell'America |
Milhouse: Amen!!! |
EABF17
- Per recuperare Maggie, i Simpson devono andare nel
quartiere italiano di Little Italy (ovvero "piccola"
Italia) |
Boe: Ascoltate, forse dobbiamo
fare una capatina a Little Italy... |
Homer: ...prendo i nostri
"piccoli" passaporti! |
Lisa
7G06
- Homer cerca di tirare su di morale la
"tristissima" Lisa |
Lisa: Come possiamo dormire la notte
quando c'è tanta sofferenza nel mondo?! |
Homer: Spegnendo la luce, cara! |
7F04
- Puntata speciale di Halloween - La casa stregata si
autodistrugge piuttosto che passare una vita con i
Simpson |
Lisa: Ha scelto l'autodistruzione
piuttosto che vivere con noi. Capita a volte di sentirsi
rifiutati! |
7F04
- Puntata speciale di Halloween - Lisa inizia a leggere il
racconto "Il corvo" di Edgar Alan Poe |
Bart: Aspetta un momento, quello è un libro di
scuola?! |
Lisa: Non preoccuparti, non imparerai niente! |
7F14
- Lisa è ammalata e non può andare a scuola, ma è
preoccupata di rimanere indietro col programma |
Lisa: Fatti dare i miei compiti dalla
Signora Hoover |
Bart: I compiti?!!! Lisa, hai sprecato la
varicella, non sprecare anche gli orecchioni! |
7F16
- Homer ha mandato in fallimento suo fratello (segreto) Herbert Powell |
Lisa: La sua vita era un successo
sfrenato fino a che non ha scoperto di essere un Simpson!!! |
8F05
- Il rapporto tra Krusty il Clown e il rabbino Krustofsky (suo padre)
è in crisi |
Bart: Povero Krusty |
Lisa: Un uomo che invidia la nostra
famiglia è un uomo che ha bisogno di aiuto! |
1F05
- Bart e Lisa sono entusiasti del tappeto elastico recuperato
da Homer |
Bart: Non mi stancherò mai di questo |
Lisa: Io mi sposerò qui sopra! |
2F02
- Lisa scopre i brogli elettorali di Telespalla Bob (ma Bart
sembra non capire) |
Bart: Oh, mio Dio! I morti resuscitano
e votano repubblicano |
Lisa: No Bart, i morti non votano! |
2F04
- Dopo il furto in chiesa, Bart e Lisa parlano della figlia
del reverendo Lovejoy (diabolica ma affascinante) |
Bart: E' un genio del crimine, ha un
quoziente d'intelligenza di 108, legge libri della quinta e...
i suoi capelli profumano di ciambelle alla vaniglia |
Lisa: Ah, sì?! Beh, sai che ti dico:
io le ciambelle le mangio a colazione!!! |
2F22
- Marge richiama la famiglia all'amore per la propria città |
Marge: Che fine ha fatto l'antico
orgoglio della nostra città? |
Lisa: Sta precipitando da quando ha
preso fuoco il lago!!! |
3F06
- Nonna Simpson e Lisa cantano "Blowing in the Wind"
(Bob Dylan). Homer si inserisce nel discorso |
Nonna Simpson e Lisa: How many roads
must a man walk down, before you call him a man? (Quante
strade deve percorrere un uomo per diventare uomo?) |
Homer: Sette! |
Lisa: No papà, è una domanda retorica |
Homer: Retorica eh?... Otto?! |
3F08 -
Lisa si libera da Telespalla Bob e torna dai
genitori |
Lisa: Mamma,
mamma, ho sventato il piano di Telespalla Bob, mi è
caduto un dirigibile addosso, ho assistito ad una
esplosione nucleare ma sto bene! |
Homer: Se è
per questo anche io oggi ho sfondato un cancello, ma
non per questo mi vanto!!! |
3F20
- Homer è soddisfatto dal lavoro della "Pattuglia
orsi", che riesce a tenere gli orsi lontano da Springfield
- ma quali orsi?!!! |
Homer: Ah, neanche un orso in vista: la
pattuglia orsi sta funzionando alla meraviglia |
Lisa: Questo è un ragionamento
capzioso, papà |
Homer: Grazie tesoro |
Lisa: Secondo la tua logica, questo
sasso potrebbe tenere lontano le tigri |
Homer: Oh, e come funziona? |
Lisa: Non funziona. E' solo uno stupido
sasso, comunque non vedo nessuna tigre, e tu? |
Homer: Ah! |
Lisa: E' solo uno stupido sasso... |
Homer: Ah-ha! |
Lisa: Comunque non vedo nessuna tigre, e
tu? |
Homer: Lisa, voglio comprare il tuo
sasso!!! |
4F17
- Lisa scopre che il centro di riciclaggio del
Signor Burns è una copertura per la sua attività di "pesca
selvaggia" |
Lisa: (al Signor Burns) Lei non è
cambiato affatto, è ancora malvagio e quando tenta di essere
buono è ancora più malvagio! |
AABF18
- Dopo che il concorso per la stupidità "Quanto in
basso potreste scendere" si è trasformato in una
mega rissa |
Homer: Guarda un po', ho preso il
secondo premio |
Lisa: Sei arrivato secondo? |
Homer: No, ma l'ho preso... rubare è
peccato, eh?! |
AABF21
- Durante una visita scolastica alla redazione delgiornale
locale "Springfield Shopper" |
Guida: Per proteggere la madre terra,
ogni copia è composta da una certa percentuale di carta
riciclata |
Lisa: E qual è questa percentuale? |
Guida: Zero... zero è una percentuale! |
CABF02
- "Homer - Mister X" (dopo aver vinto il premio Pulitzer) cerca nuove
sensazionali notizie da pubblicare sul suo sito internet |
Lisa: Beh, papi, non puoi dare notizie se
non le hai... |
Homer: Ottima idea, ragnetta, inventerò
delle notizie |
Lisa: Hmmm... almeno togliti il premio Pulitzer
mentre dici certe cose!!! |
EABF09
- Krusty il Clown decide di candidarsi per le elezioni
e i Simpson sono pronti ad aiutarlo |
Lisa: Krusty, di solito io non
do consigli ai repubblicani, ma sarebbe bello essere
dalla parte vincente per una volta... |
Maggie
9F08
- Homer mette a letto Maggie e poi esce dalla stanza
(senza sentire la risposta della piccola...)
|
Homer: Sai Maggie, i bambini
prima parlano e prima rispondono male. Spero che tu
non dica mai una parola... |
Maggie: ...papà! |
La famiglia Simpson
7G08
- Il Piccolo Aiutante di Babbo Natale (dopo
l'ennesima sconfitta) viene cacciato dal padrone. I Simpson
decidono di adottarlo |
Bart: Oh, possiamo tenerlo pa'?! Ti prego
è un tenerone |
Homer: Ma è un perdente, è un
patetico, è... è un Simpson!!! |
7F01
- I Simpson hanno appena distrutto la carriera politica del
Signor Burns che giura vendetta a Homer |
Signor Burns: Simpson, sarà lo scopo
del resto dei miei giorni fare in modo che i tuoi sogni non
si avverino mai! |
Bart: Oh-oh... sei fottuto pa' |
7F01
- Homer (spaventato per le minacce di Burns) non riesce a
dormire e chiede aiuto a Marge |
Homer: I miei sogni non si avvereranno
mai, oh no! Questa musica mi suona proprio male, significa
che non ho niente da sperare. Addolciscimi la pillola,
perfavore ci riesci ad addolcirla?! |
Marge: Homer, quando i sogni più grandi di un uomo
comprendono una seconda porzione di dessert, accucciolarsi
di tanto in tanto e dormire fino a mezzogiorno nei
weekend... non c'è uomo che possa distruggerli!!! |
9F07
- I Simpson registrano la pubblicità di "Homer - Mr.
Spazzaneve" su Canale 92 |
Homer: Sarà pure un canale
scadente, ma almeno i Simpson sono in Tv!!! |
9F08
- Homer ricorda quando chiese al Nonno i soldi
per poter comprare una nuova casa per la propria famiglia |
Homer: Papà, prima mi hai dato la vita,
ora mi dai una casa per la mia famiglia. Sarei onorato se tu
venissi a vivere con noi |
Nonno: Grazie! |
- Alla fine del racconto - |
Bart: E poi dopo quanto tempo lo hai
spedito alla casa di riposo? |
Homer: Circa tre settimane |
Famiglia Simpson:
« risate generali!!! » |
1F12
- Lisa e il Nonno riflettono a voce alta: Homer risolve la
situazione |
Lisa: E' terribile essere piccoli, non
ti ascolta nessuno |
Nonno: E' uno schifo essere vecchio,
non ti ascolta nessuno |
Homer: Io sono un uomo bianco, età dai
18 ai 49 anni: tutti mi ascoltano nonostante i miei
suggerimenti cretini! |
3F06
- Nonna Simpson e Lisa cantano "Blowing in the Wind"
(Bob Dylan). Homer si inserisce nel discorso |
Nonna Simpson e Lisa: How many roads
must a man walk down, before you call him a man? (Quante
strade deve percorrere un uomo per diventare uomo?) |
Homer: Sette! |
Lisa: No papà, è una domanda retorica |
Homer: Retorica eh?... Otto?! |
3F11
- Al Country Club di Springfield: serata di
benvenuto per la famiglia Simpson - Marge vuole essere
accettata a tutti i costi |
Marge: No, no, no! Stasera no! Niente
volgarità (Homer), niente imbrogli (Bart), niente politica
(Lisa). Stasera fate i buoni |
Bart: Mi dispiace mamma, sarò buono |
Lisa: Non dirò niente di polemico |
Homer: Io non dirò nulla di nulla, ok
tesoro?! |
5F21
- Homer mostra alla famiglia la sua nuova invenzione: una
sedia a sei gambe anti-ribaltamento |
Lisa: Può salvare delle vite |
Homer: Davvero credete che sia una
buona idea? |
Bart: Oh sì, la sicurezza vende...
soprattutto ai deficienti!!! |
DABF01 -
Homer, ubriaco "fradicio", descrive la
propria famiglia all'assistente sociale |
Homer: Senti, riguardo alla
mia famiglia, siamo in cinque: c'è Marge, Bart,
Bart femmina, quella che non parla e poi c'è il
ciccione... quanto lo odio quel ciccione, mamma
mia!!! |
Nonno Simpson
7F20
- Il Nonno deve fare da baby-sitter ai ragazzi |
Nonno: (riferendosi a Bart) Che
furbacchione, tutto suo nonno! |
9F09
- Homer è ricoverato in ospedale per un operazione di
triplice bypass al cuore |
Nonno: Si dice che la più grande
tragedia è quando un padre sopravvive al proprio figlio.
Questa non la ho mai capita... ad essere sincero io ci vedo
solo lati positivi! |
9F16
- Dopo aver letto la rivista "Sposa Moderna" |
Nonno: Quando leggo la vostra rivista
non vedo mai né una faccia rugosa né un
sorriso sdentato, vergognatevi! |
9F16
- Bart e Lisa chiedono al Nonno il suo nome di battesimo (ma
lui non se lo ricorda) |
Nonno: Sapete, quando sono confuso do
un'occhiata alle mie mutande, contengono una risposta a tutte
le domande importanti; chiamatemi... Abraham Simpson! |
9F16
- Bart e Lisa confessano al Nonno di essere stati loro a
scrivere gli episodi di Grattachecca e Fichetto (e di averli
firmati a suo nome)
|
Bart: Non ti sei mai chiesto perché
ricevi degli assegni senza fare niente? |
Nonno: Perché i democratici sono di
nuovo al potere, no?!!! |
Il nonno racconta una delle sue storie
"strampalate" |
Bart: E' vera questa storia? |
Nonno: Qualcosa è vero e molto altro lo
ho inventato!!! |
1F12
- Il Nonno decide di licenziarsi dal Krusty Burger e unirsi ai
vecchietti che protestano per il servizio scadente |
Nonno: ...non dovrei stare qui ad
ascoltare lamentele, dovrei stare a farle insieme a voi. Il
buon Dio ci fa invecchiare per una ragione: acquisire saggezza
per trovare difetti in tutto ciò che ha creato!
Signor Peterson, può mettersi questo lavoro... dove le pare!!!
E ancora una cosa: neanche una volta mi sono lavato le mani,
questa è una sua politica, non la mia! |
1F21
- Il Nonno (innamorato) alla Signora Bouvier |
Nonno: Sai, tu mi ricordi un poema che
non mi ricordo affatto, una canzone che potrebbe anche non
esistere e un posto dove non sono sicuro di esserci mai stato! |
Nonna Bouvier: Sei tanto dolce! |
2F09
- Il Nonno cerca la sua tessera di socio dei Tagliapietre |
Nonno: Dunque, vediamo un po'... sono un
alce, un massone, un comunista. Se sono il presidente della
"Alleanza Gay e Lesbiche" ci sarà pure un motivo?!
Ah... eccolo qui, sì! I Tagliapietre! |
3F04
- Bart e Lisa parlano degli incubi mortali di "Willie -
Nightmare" |
Lisa: (riferendosi a Bart) Ma ti rendi
conto?! La prossima volta che ci addormentiamo potremmo anche
morire... |
Nonno: Benvenuti nel mio mondo! |
3F19
- Bart e il Nonno tentano di recuperare il tesoro del
"Pescediavolo Battagliero" |
Bart: Ehi nonno, avrei potuto far parte
del Pescediavolo Battagliero? |
Nonno: Hai fegato da vendere, un
comportamento inqualificabile e un'istruzione da IV
elementare: potevi anche diventare sergente! |
3G04
- Homer ricorda cosa gli disse suo padre il primo giorno di
scuola |
Nonno: Figliolo, sei stupido come un
asino e due volte più brutto... se qualcuno ti offre un
passaggio, tu devi accettare! |
3G04
- Il Nonno cerca di difendere il
figlio Homer, accusato di "comunismo" |
Nonno: Il mio Homer non è un comunista!
Sarà pure un bugiardo, un maiale, un idiota, un comunista...
ma vi assicuro che non è una porno-star! |
7F06
- Bart confessa a Otto di voler fare un salto
pericolosissimo con lo skate |
Bart: Otto, io salterò la Gola di
Springfield con il mio skate board |
Otto: Sai Bart, come unico adulto qui
presente, mi sento in dovere di dire una cosa... |
Bart: Cosa? |
Otto: Sei troppo giusto!!! |
7F18
- Al museo d'arte di Springfield viene esposto il ritratto del
Signor Burns |
Signorina Hoover: E' cattivo... ma morirà,
perciò mi piace! |
7F19
- La maestra cerca di parlare alla classe e con una scusa
manda Bart in presidenza |
Signora Caprapal: Santa pace, ragazzi!
Bart, mi occorre una persona affidabile per consegnare un
importante messaggio nell'ufficio del direttore, lo faresti
per me? |
Bart: Ma, Signora Caprapal, io non lo so
dov'è l'ufficio del direttore!!! |
Tutta la classe: « risate generali
» |
- Bart esce dalla classe - |
Signora Caprapal: Vi ho detto che non
dovevate incoraggiarlo. Quando ottiene la vostra approvazione
rendendosi ridicolo lui pensa che sia lecito |
- Bart fa le boccacce dalla
porta a vetro della classe - |
Milhouse: Evviva Bart! |
Tutta la classe: Bart - Bart - Bart -
Bart - Bart... |
8F02
- Otto fa guidare a Bart il pulmino della scuola |
Bart: Dà un taglio al freno Otto, e gas
a tutta birra |
Otto: Che figata mega galattica, adesso
moriremo tutti!!! |
8F04
- L'autista del pulmino saluta i bambini della
scuola elementare |
Otto: Ciao terrestri! Non imparate
niente che io non imparerei |
8F09 - Carl, Lenny e Homer parlano dei nuovi
proprietari tedeschi della centrale nucleare |
Lenny: Hanno commesso degli errori in
passato, ma è per questo che le matite hanno la gomma per
cancellare! |
8F09
- I nuovi proprietari tedeschi della centrale nucleare hanno
un importante annuncio da fare |
Altoparlante (voce con forte accento
tedesco): I zeguendi oberai che leggerò in ordine alvabedigo,
zaranno ligenziadi: Zimpzon Homer. E' tutto. |
9F01
- Casa Simpson è andata a fuoco. Homer pensa
che sia stata una punizione divina per il suo comportamento
poco cristiano |
Homer: Il Signore è vendicativo. Oh,
grande Malevolo, mostrami chi flagellare e saranno
flaggiati!!! |
Ned: Homer, non è stato Dio a
incendiare la tua casa... |
Reverendo Lovejoy: No, ma Egli stava
lavorando nei cuori dei tuoi amici e vicini quando sono venuti
in tuo soccorso, siano essi cristiani (Ned), ebrei (Krusty) o
miscellanei (Apu) |
Apu: Indù, siamo settecentodue milioni
circa! |
9F06
- Homer vuole denunciare il ristorante
"tutto a volontà" perché non gli hanno dato tutto
quello che voleva! |
Homer: Tutto a volontà, ah! |
Avv. Lionel Hutz: Signor Simpson, questo
è il caso più spudorato di pubblicità fraudolenta
dall'ultima mia causa intentata contro il film "La storia
infinita" |
Homer: Secondo lei possiamo fare causa? |
Avv. Lionel Hutz: Sa, Homer, io non uso
la parola eroe molto spesso, ma... ma lei è il più grande
eroe della storia americana! |
9F10
- Springfield deve decidere come investire i tre milioni di
dollari di multa pagati dal Signor Burns |
Lyle Lanley: Sapete, una cittadina con
del denaro è un po' come un mulo con un forno a micro-onde:
nessuno sa dove l'abbia preso e mi venga un colpo se saprà
mai come usarlo!!! |
9F16
- Sigla di "Le avventure di Ned Flanders" |
Coro: |
Il pollo ama la polla,
il passero la passera,
ma tutti quanti amano
Ned Flanders!
|
Homer: Tranne che da me... |
Coro: Tutti quanti amano Ned
Flanders! |
9F18
- Bart viene cacciato dalla scuola religiosa di Springfield
|
Maestro: Distogliete lo sguardo ragazzi,
potrebbe assumere altre forme!!! |
9F20
- Marge, accusata di furto al Jet Market, si rivolge all'avvocato
Lionel Hutz
|
Avv. Lionel Hutz: Oh, no! Ci è toccato proprio
il giudice Snyder |
Marge: E questo è un male? |
Avv. Lionel Hutz: Beh, ce l'ha con me da quando
ho pressappoco messo sotto il suo adorato cane |
Marge: L'ha messo sotto?! |
Avv. Lionel Hutz: Beh! Rimpiazzi pure la parola
"pressappoco" con la parola "ripetutamente", e la parola "cane"
con quella di "figlio"! |
Marge: Hmmm... |
9F22
- Al processo per la sua scarcerazione: Telespalla Bob ha
tatuato sul petto "Die Bart Die"
|
Avvocato: Quel tatuaggio che ha sul
torace non dice forse "Muori Bart Muori"? |
Telespalla Bob: No! E' tedesco, per:
"il Bart il" |
Giuria1: Nessuno che sa parlare tedesco
può essere malvagio |
Giuria2: Libertà concessa!!! |
1F08
- Servizio speciale del telegiornale sulla crisi economica di
Springfield |
Kent Brockman: Le cose non sono così
rosee come erano una volta; qui all'ufficio di collocamento la
disoccupazione non riguarda più solo i laureati in filosofia,
ora anche la gente utile si trova in difficoltà! |
1F10
- Barney al supermercato "Mostro Market" parla con
una bottiglia gigante a forma di donna |
Barney: Mi scusi signora, dove sono i paralumi?
Signora! |
- Barney urta la bottiglia che
cade e si rompe - |
Barney: Oh, Dio mio, la ho uccisa!!!
Sono caduto di nuovo nel vortice! |
1F10
- Homer e Apu sono di fronte al "benevolo e illuminato
presidente e direttore generale del Market Jet" |
Capo del Jet Market: Potete rivolgermi
tre domande |
Apu: Benissimo, io ho bisogno di
fargliene solo una |
Homer: Lei è davvero il capo
del Market Jet? |
Capo del Jet Market: Sì |
Homer: Davvero? |
Capo del Jet Market: Sì |
Homer: Lei? |
Capo del Jet Market: Sì. Spero che
questo incontro vi abbia illuminato! Grazie e arrivederci!!! |
2F02
- Campagna elettorale di Telespalla Bob, candidato sindaco di
Springfield |
Voce dello spot: Il sindaco Quimby è
favorevole alle prigioni con le porte girevoli; il sindaco
Quimby ha anche liberato Telespalla Bob, un uomo condannato
ben due volte per tentato omicidio. Potete fidarvi di un uomo
come il sindaco Quimby?! Votate Telespalla Bob! |
2F06
- Homer Simpson è stato accusato di molestie sessuali da una
studentessa. Durante il "Talk show televisivo dell'orso
Ben" si discute del caso |
Donna tra il pubblico: Io avrei una sola
cosa da dire: "meno Homer Simpson e più finanziamenti per
le scuole pubbliche!!!" |
2F06
- Kent Brockman commenta il risultato del sondaggio telefonico
sul caso "Homer" (accusato di molestie sessuali) |
Kent Brockman: ...per il 95% dei
telespettatori Homer Simpson è colpevole. Ovviamente questo
è solo un sondaggio televisivo non legalmente vincolante, a
meno che non passi il disegno di legge 304 - e speriamo che
passi!!! |
2F11
- Springfield sta per essere distrutta da una cometa: durante
il telegiornale Kent Brockman si lascia andare ad una delle
sue dichiarazioni shock! |
Kent Brockman: Lo ho già detto e lo
ripeto ancora una volta: la democrazia semplicemente non funziona!!! |
2F11
- Springfield sta per essere distrutta da una cometa: Kent Brockman
chiude il telegiornale con una notizia "insolita" |
Kent Brockman: Nell'arco degli anni, un
giornalista impara un numero di cose che per una ragione o per
l'altra egli non può comunicare. Ora tutto questo non ha più
nessuna importanza: quindi le seguenti persone sono gay!!! |
- segue
una lista di nomi eccellenti - |
2F20
- Chi ha sparato al Signor Burns? La polizia accusa Smithers |
Kent Brockman: Sono Kent Brockman - TG6.
Come ti senti ad essere accusato del tentato omicidio del tuo
capo e mentore |
Smithers: Come Madonna, quando scoprì
che il convegno sulla molestia sessuale era pura teoria! |
Kent Brockman: Devo proprio dire
"ahi" per Madonna! |
2F31
- Al "Film Festival di
Springfield" viene presentato il film di Barney |
Barney: Adesso tocca al mio film |
Bart: Hai fatto un film? |
Barney: Ho fatto un film?! Ecco perché
sono finito sulla copertina di tutto spettacolo (Entertainment
Weekly) |
3F02
- Dopo che Bart ha venduto la sua anima, teme di non riuscire
ad entrare in paradiso |
Sherri e Terri: (cantano in coro con le
loro anime) |
Bart ha venduto l'anima
voleva esser moderno
andrà dritto all'inferno
ci resterà in eterno!
|
3F13
- Al bar di Boe, dopo che Lisa accusa il leggendario Jebediah
Springfield di essere un imbroglione |
Boe: (riferendosi a Homer) Tu e tua
figlia non siete più i benvenuti. Barney, accompagnali
all'uscita |
Barney: Esiste un'uscita?! |
3G01
- Dopo aver visto un alieno Homer va alla
stazione di polizia di Springfield |
Homer: L'alieno ha una voce dolce e
celestiale, come Luis Armstrong, e arriva sempre di venerdì
come il pesce fresco |
Comm. Winchester: Oh, la sua storia è
irresistibile signor "Babbaleo", voglio dire Simpsòn!
Allora batterò il tutto sulla mia macchina da scrivere
invisibile! |
3G01
- Alla stazione di polizia di Springfield: dopo Homer arriva
un piromane mezzo bruciacchiato |
Piromane: Ho appena dato fuoco ad un
palazzo in centro e temo che lo rifarò... |
Comm. Winchester: Sì, come no! Batterò
il tutto sulla mia macchina da scrivere invisibile... Oh, ho
finito il nastro!!! |
3G01
- Homer confessa all' FBI di aver visto un alieno e viene
sottoposto alla macchina della verità |
Dana Scully: Questa è una semplice
macchina della verità: io le porrò delle domande a cui
risponderà sì o no, e lei dovrà dire solo la verità... ha
capito? |
Homer: Sì! |
- la macchina della verità esplode
immediatamente!!! - |
4F03
- Durante la conferenza stampa (ovvero, l'udienza per la
libertà vigilata) del pugile Drederik Tatum prima
dell'incontro contro Homer |
Giornalista: Drederik, che ne pensi di
Homer Simpson? |
Drederik Tatum: Penso che sia un buon
uomo, non ho nulla contro di lui. Purtroppo però, renderò
orfani i suoi figli e vedova sua moglie |
Giornalista: Sì, però un nonno ce lo
hanno |
Drederik Tatum: Già, ma immagino che
morirà di crepacuore |
4F07
- La città di Springfield è minacciata dall'uragano
"Barbara". Kent Brockman commenta la notizia al
telegiornale |
Kent Brockman: Le donne di questo paese
protestano per il fatto che è stato dato all'uragano un nome
femminile. Noi rispondiamo dicendo: avete mai visto delle
madri di famiglia fiondarsi sulle vendite promozionali?! |
4F08
- Lotta di mafie: Tony Ciccione contro la Yakuza, potentissima mafia giapponese |
Agnes: ...quelli ti ammazzano cinque volte
prima di stenderti a terra! |
4F14
- Krusty intervista in prigione il "5 volte reo"
Telespalla Bob |
Krusty: Per Diana! Sono anni che non
ci si vede, che hai combinato durante questi anni in prigione
Bob? |
Telespalla Bob: Beh Krusty, come forse
ricordi, ho tentato di incastrarti per rapina a mano armata e di
uccidere Selma Bouvier, ho truccato le elezioni per il sindaco,
ho tentato di annientare Springfield con un congegno nucleare e
ho tentato di ucciderti... |
Krusty: Ah! Già, già... |
Telespalla Bob: ...e quando avevo un
momento libero ho tentato di uccidere Bart Simpson!!! |
4F16
- Bart e Milhouse parlano del Piccolo Aiutante di Babbo
Natale (fuggito di casa) |
Milhouse: Ti ricordi quando si è
mangiato il mio pesce rosso e tu mi hai mentito dicendo che io
non avevo pesci rossi... allora perché avevo la vaschetta? Mi
dici perché avevo la vaschetta?!!! |
Bart: Già, era un cane eccezionale! |
4F19
- Il nuovo impiegato della centrale nucleare, Frank Grimes, critica
duramente l'operato di Homer |
Lenny: Tutti commettono degli errori, è
per questo che hanno messo le gomme sulle matite! |
4F19
- Durante il funerale di Frank
Grimes, Homer si addormenta |
Reverendo Lovejoy: Frank Grimes,
ovvero Grimmione come a lui piaceva essere chiamato,
ci ha insegnato che un uomo può trionfare sulle
avversità... e sono certo che lui ci sta guardando
dall'alto in questo momento |
Homer: (mezzo addormentato)
Cambia canale, Marge |
- risate generali - |
Lenny: Questo è il nostro
Homer! |
5F08
- Homer gestisce temporaneamente il chiosco delle giostre di
Cooder e Spud. Il commissario Winchester vuole la tangente |
Comm. Winchester: Ascoltami
attentamente e guardami ammiccare mentre parlo, Ok?! |
Homer: Ok |
Comm. Winchester: Il signore che sto
cercando realmente - ammicco - è il signor
"Tangente" - ammicco, ammicco |
Homer: Questo è il lancio degli
anelli! |
Comm. Winchester: E va bene, basta!
Questo banco viene sequestrato |
5F08
- I giostrai Cooder e Spud rubano casa Simpson. Homer li
denuncia, ma il commissario Winchester si ricorda la mancata
bustarella |
Comm. Winchester: Bene, bene! Guardate
chi si vede, il signor "niente tangente"... Certo ti
aiuteremo, basta aspettare che arrivi il detective "chi
se ne frega" |
Homer: Oh, grazie di cuore |
Lisa: Papà... |
Homer: Tesoro, papino sta aspettando
il detective! |
5F11
- Otto, dopo aver "naufragato" con il pulmino della
scuola, viene trasportato dalla corrente. Prima di essere
risucchiato dalle acque riesce a pronunciare le sue ultime
parole |
Otto: Viva i Led Zeppelin!!! |
5F13
- Davanti alla sedia elettrica, nella sala delle esecuzioni
del penitenziario abbandonato |
Bart: Oh mamma, la sedia elettrica!!!
Senti questo odore Ralph? Questo è l'odore della giustizia |
Ralph: Già, odore di hot dog! |
5F18
- Dopo aver scoperto Homer e Marge in atteggiamenti
intimi nel capanno del minigolf, il commissario
Winchester dimostra di avere le idee chiare |
Comm. Winchester: Certi tipi
escono solo di notte... o come in questo caso, di
giorno! |
AABF08
- Wally Kogen e Homer scoprono che i biglietti per il Super
Bowl che hanno comprato per sé e per gli altri sono falsi |
Wally: Oh, ma come ho fatto a farmi
infinocchiare! I ragazzi saranno delusi e mortificati... |
Homer: Sì, se per
"mortificati" intendi la nostra morte! |
AABF21
- Durante una visita scolastica alla redazione delgiornale
locale "Springfield Shopper" |
Guida: Per proteggere la madre terra,
ogni copia è composta da una certa percentuale di carta
riciclata |
Lisa: E qual è questa percentuale? |
Guida: Zero... zero è una percentuale! |
AABF21
- Homer viene assunto come critico di culinaria per lo
"Springfield Shopper" |
Direttore del giornale: Stiamo cercando
un critico di culinaria, qualcuno che non consideri subito
"pupù" tutto quello che mangia |
Homer: E no, almeno ci vogliono un paio
d'ore! |
AABF23
- Homer e Mel Gibson sono rincorsi dai produttori di Hollywood
(che vogliono distruggere il loro nuovo film) |
Mel Gibson: Lascia stare Homer,
molliamoglielo questo stupido film |
Homer: I film non sono stupidi, ci
riempiono di fantasie sul romanticismo, l'odio, la vendetta.
"Arma Letale" ci ha insegnato che morire fa
ridere... |
Mel Gibson: Non era certo questa la mia
intenzione |
Homer: ...prima di "Arma Letale
2" non ho mai pensato che potesse esserci una bomba nel
mio cesso, ma ora controllo ogni volta, sai?! |
Marge: E' vero, lo fa!!! |
BABF05
- La banda di motociclisti di Homer si ribella all'autorità
della polizia |
Comm. Winchester: I "Satanassi
Infernali", eh?! Vi tengo d'occhio teppistelli |
Homer: Non puoi farci niente porcellone! |
BABF05
- Homer telefona alla polizia per denunciare un gruppo di
motociclisti che gli hanno invaso la casa. Ma Winchester ricorda gli insulti di Homer |
Homer: Pronto polizia? Mandate subito una
squadra speciale al 742 di Evergreen Terr... |
Comm. Winchester: Scordatelo, Simpsòn, i
tuoi versi di maiale mi hanno ferito profondamente, visto che
assomiglio a un maialino |
Homer: Ma sei carico di bellezza
interiore! |
Comm. Winchester: Beh, anche questo è
vero!!! |
BABF15
- Lisa viene esclusa dal saggio di tip-tap alla scuola di danza
della piccola Vicki Valentine |
Vicki Valentine: Mi dispiace Lisa, dare un
pari ruolo a tutti quando non tutti sono alla pari... come è
che si chiama, ragazzi? |
Bambini (in coro): Comunismo!!! |
EABF06
- Dopo aver vinto una causa da un milione di dollari contro la
Chiesa di Springfield |
Homer: Mitico! Me li date in biglietti
della lotteria per favore? |
Reverendo Lovejoy: Beh... Vostro Onore,
noi non abbiamo tutti questi soldi, non siamo mica una sinagoga!!! |
EABF06
- Homer diventa proprietario della Chiesa e di tutti i locali
annessi e interrompe la riunione degli alcolisti anonimi |
Homer: Mi dispiace tanto per tutti i
vostri problemi tremendi, ma ora questa è la stanza del nostro
cane |
Telespalla Mel: E allora noi dove andremo? |
Boe: (mascherato) Potete venire nella mia
chiesa |
Telespalla Mel: E quale sarebbe? |
Boe: (mascherato) La cattedrale di San
Luppolo martire |
Telespalla Mel: Ah, la conosco! |
Barney: OK, andiamo!!! |
EABF09
- Titoli delle notizie apparse al telegiornale della
FOX durante l'intervista elettorale di Krusty |
Benvenuti a Fox News, la voce
del male: Le notizie insensate sono salite al 37
percento ~ I democratici causano il cancro? Scopritelo
su foxnews.com ~ Rupert Murdoch: ballerino strepitoso
~ DOW sceso di 5000 punti ~ Sondaggio: il 92 percento
dei democratici è gay ~ JFK si allea al partito
repubblicano post mortem ~ Scoperto che macchie di
petrolio mantengono le foche giovani ed agili ~ Don
Quayle: mitico!
|
EABF16
- Le lacrime di Marge costringono i cittadini di
Springfield a riflettere |
Telespalla Mel: Poniamo fine a
questa violenza, teniamoci per mano e cantiamo |
Capitano McAllister: Cantiamo
tutti insieme, però non un inno alla guerra come il
nostro inno nazionale, ma un dolce inno rassicurante
come quello del Canada |
Tutti (in coro): Oh Canada... |
EABF16
- Dopo la mega-rissa allo stadio terminata con un inno
di riappacificazione |
Milhouse: Beh Bart, abbiamo
imparato che la guerra non è una risposta... |
Bart: ...tranne che per tutti
i problemi dell'America |
Milhouse: Amen!!! |
Speciale Signor Burns
7F01
- Homer e Burns discutono delle elezioni per la
carica di governatore |
Signor Burns: Ti rendi conto quanto costa
presentarsi candidato?! Più di quanto un uomo onesto possa
permettersi!!! |
Homer: Ma scommetto che lei potrebbe
permetterselo! |
7F17
- Il Nonno vuole donare 100.000 $ a chi ne ha
veramente bisogno, ma tra i pretendenti scopre anche il già
ricchissimo Signor Burns |
Signor Burns: Signor Simpson, temo il
giorno in cui non varrà più la pena di strisciare per
centomila dollari! |
8F09
- Dopo aver venduto la centrale nucleare
Burns perde il rispetto dei suoi ex lavoratori |
Signor Burns: A che serve il denaro, se
non riesci a incutere terrore al tuo prossimo?! |
2F31
- Il Signor Burns vuole vincere il Film Festival di
Springfield con un film autocelebrativo sulla sua vita |
Signor Burns: Senti, Spielbergo,
Schindler e io siamo fatti della stessa pasta. Siamo entrambi
proprietari di una fabbrica. Abbiamo entrambi prodotto armi
per i nazisti, solo che le mie funzionavano! Ora, va' lì
fuori e vinci quel festival per me! |
3F06
- Il Signor Burns chiede all'FBI di arrestare Nonna Simpson
(in apparenza una donna per bene) |
Burns: Quella signora "per
bene" ha ritardato di trenta anni il progresso della
guerra batteriologica... |
Smithers: Solo ora ci siamo rimessi al
passo! |
4F10
- Il Signor Burns e Homer discutono sulla "isteria dei
cosiddetti imbrogli" |
Signor Burns: Se si può cogliere un
vantaggio da una situazione, è dovere di buon cittadino
coglierlo. Perché la corsa deve essere solo dei più veloci e
i rebus solo dei più astuti?! Vincono soltanto perché Dio ha
dato loro questo dono, ma "imbrogliare" è un dono
che l'uomo dà a se stesso |
Homer: Signor Burns, insisto a dire che
noi imbroglieremo |
Signor Burns: Eccellente! |
4F17
- Lisa scopre che il centro di riciclaggio del
Signor Burns è una copertura per la sua attività di "pesca
selvaggia" |
Lisa: (al Signor Burns) Lei non è
cambiato affatto, è ancora malvagio e quando tenta di essere
buono è ancora più malvagio! |
5F14
- Homer, Smithers e il Signor Burns naufraghi su una zattera
al largo di Cuba, benedicono il ritorno negli USA (terra delle
libertà) |
Smithers: Ma signore, a lei non spetta
la galera?! |
Signor Burns: Se è un crimine amare il proprio
Paese, allora sono colpevole; e se è un crimine rubare un
trilione di dollari al nostro governo e consegnarlo alla Cuba
comunista, allora sono colpevole anche di questo... e se è un
crimine corrompere una giuria, che Dio mi aiuti, ne sarò
presto colpevole!!! |
Homer: Dio benedica l'America! |
|