Seleziona
un personaggio: |
Nota: alcune battute potrebbero essere ripetute, se riferite a più personaggi contemporaneamente.
7G06 - Homer cerca di tirare su di morale la "tristissima" Lisa |
Lisa: Come possiamo dormire la notte quando c'è tanta sofferenza nel mondo?! |
Homer: Spegnendo la luce, cara! |
7G13 - Bart è stato mandato in Francia grazie ad un programma di "scambi culturali". Lisa litiga con Homer |
Homer: (riferendosi a Lisa) Oh, è solo gelosa, le passerà. E se non dovesse passarle, possiamo sempre fare uno scambio... |
Marge: Homer! |
Homer: Scherzavo |
7F01 - Homer e Burns discutono delle elezioni per la carica di governatore |
Signor Burns: Ti rendi conto quanto costa presentarsi candidato?! Più di quanto un uomo onesto possa permettersi!!! |
Homer: Ma scommetto che lei potrebbe permetterselo! |
7F06 - Homer (ricoverato in ospedale) parla con uno stuntman di professione |
Homer: Tu pensi di avere fegato? Prova a tirare su i miei figli! |
7F08 - Homer spiega a Marge perché si vuole vendicare contro "Flanderisssimo" |
Homer: A volte l'unico modo per star bene con te stesso è far star male qualcun altro, e io sono stanco di far star bene gli altri con se stessi |
7F12 - Homer e Barney, ai tempi del liceo |
Barney: Ehi, sei in ritardo per la lezione di inglese |
Homer: Inglese! A chi serve?! Non andrò mai in Inghilterra |
8F05 - Il rabbino Krustofsky avrebbe voluto che anche suo figlio (Krusty il Clown) diventasse un rabbino |
Homer: Figliolo, tu non devi seguire le mie orme... |
Bart: Figurati, non mi piace neanche usare il bagno dopo di te! |
Homer: Brutto Bacarospo!!! |
8F10 - Homer dichiara il suo amore per Marge con un paragone cinematografico |
Homer: Marge, sei bella quanto la Principessa Leila e intelligente quanto uno Jedi |
Marge: Adulatore! |
8F12 - La famiglia Simpson va a cena in un ristorante di classe |
Marco: Buonasera, sono Marco, sarò il vostro cameriere... |
Homer: Buonasera, sono Homer, sarò il vostro cliente! |
8F19 - "Colonnello Homer" ha mentito a Marge riguardo all'aspetto fisico della cantante country Lurleen Lumpkin |
Homer: Marge, bisogna essere in due per mentire, uno che mente e l'altro che sente |
Marge: E questo che significa? |
Homer: Non ho tempo per rispondere a tutte queste domande, il tempo è denaro! |
9F02 - Homer iscrive Lisa al concorso di bellezza di "Piccola Miss Springfield" |
Homer: Nessuno è più carino della mia bambina |
Marge: Ma tu la guardi con gli occhi di un padre! |
Homer: Beh, se potessi cavare gli occhi di qualcun altro e ficcarli nelle mie orbite lo farei, ma per me lei è bellissima |
Marge: Oh, Homer, hai detto una cosa dolcissima! |
9F04 - III Special di Halloween dei Simpson - Homer!!! parla al pubblico: |
Homer: Buonasera, mi è stato chiesto di dirvi che il seguente show è molto impressionabile, pieno di cose che potrebbero causare incubi ai vostri figli. Sapete, esistono dei piagnucoloni lì fuori, soprattutto tivì religiosi, che potrebbero offendersi. Se voi siete uno di quelli, vi consiglio di spegnere il televisore. Coraggio! Vi invito a farlo! Pollo!!! |
Marge: Homer! Hai appena dato del "pollo" a tutti |
Homer: No, lo giuro su questa bibbia |
Marge: Quella non è una bibbia, quello è un campionario di moquette |
Homer: Uh! Vellutation!!! |
9F06 - Homer vuole denunciare il ristorante "tutto a volontà" perché non gli hanno dato tutto quello che voleva! |
Homer: Tutto a volontà, ah! |
Avv. Lionel Hutz: Signor Simpson, questo è il caso più spudorato di pubblicità fraudolenta dall'ultima mia causa intentata contro il film "La storia infinita" |
Homer: Secondo lei possiamo fare causa? |
Avv. Lionel Hutz: Sa, Homer, io non uso la parola eroe molto spesso, ma... ma lei è il più grande eroe della storia americana! |
9F07 - I Simpson registrano la pubblicità di "Homer - Mr. Spazzaneve" su Canale 92 |
Homer: Sarà pure un canale scadente, ma almeno i Simpson sono in Tv!!! |
9F08 - I Simpson aspettano la prima parola di Maggie |
Lisa: Ricordate, è meglio rimanere in silenzio ed essere considerati imbecilli, piuttosto che aprire bocca e togliere ogni dubbio! |
Cervello di Homer: (parlando con Homer!) Che diavolo significa? Meglio dire qualcosa, altrimenti penseranno che sei stupido |
Homer: Chi la fa l'aspetti! |
Cervello di Homer: (parlando con Homer!) Che fortuna! |
9F08 - Homer mette a letto Maggie e poi esce dalla stanza (senza sentire la risposta della piccola...) |
Homer: Sai Maggie, i bambini prima parlano e prima rispondono male. Spero che tu non dica mai una parola... |
Maggie: ...papà! |
9F15 - Homer viene eletto nuovo presidente del sindacato della centrale nucleare |
Homer: Ehi! Quanto rende questo lavoro? |
Carl: Niente |
Homer: D'oh! |
Carl: A meno che tu sia corrotto |
Homer: Woo Hoo!!! |
9F16 - Dall'annuario dello "Springfield High School" (classe 1974) |
Homer: Non rimandare a domani quello che puoi mangiare oggi! |
9F16 - Homer e Marge sono stati invitati al ritrovo di classe del liceo |
Cervello di Homer: (parlando con Homer) Ci siamo Homer, è il momento di rivelarle il terribile segreto del tuo passato |
Homer: Marge, ho mangiato quelle saponette scicchettose che avevi messo in bagno |
Marge: Caspiterina! |
Cervello di Homer: (parlando con Homer) No! L'altro segreto |
Homer: Marge, non mi sono mai diplomato al liceo |
Marge: Questo non spiega perché hai mangiato le mie saponette! |
9F16 - Homer deve superare l'esame di riparazione in scienze per diplomarsi |
Homer: (parlando con il suo cervello) E va bene cervello, tu non piaci a me e io non piaccio a te, ma facciamola questa cosa, così potrò tornare a sbomballarti con la birra |
Cervello di Homer: (parlando con Homer) Affare fatto!!! |
1F12 - Lisa e il Nonno riflettono a voce alta: Homer risolve la situazione |
Lisa: E' terribile essere piccoli, non ti ascolta nessuno |
Nonno: E' uno schifo essere vecchio, non ti ascolta nessuno |
Homer: Io sono un uomo bianco, età dai 18 ai 49 anni: tutti mi ascoltano nonostante i miei suggerimenti cretini! |
1F20 - Homer è stato definito un tantino "lento" dagli amici. Marge gli consiglia un corso d'istruzione |
Homer: Oh, e come potrebbe "l'istruzione" farmi sentire più intelligente?! E poi ogni volta che imparo qualcosa di nuovo, questa spinge le cose vecchie fuori dal mio cervello. Ti ricordi quando feci il corso di vino fatto in casa e dimenticai come guidare? |
Marge: Quello è perché eri ubriaco! |
Homer: Eccome!!! |
1F20 - Homer vuole fare pace con Marge e le dichiara il proprio amore... a modo suo! |
Homer: Aspetta un momento! Aspetta, ci sono! Ora so cosa posso offrirti, quello che nessun altro può darti! La totale ed assoluta dipendenza. |
Marge: Homer, questa non è una cosa buona. |
Homer: Stai scherzando?! E' una cosa stupenda, meravigliosa! Marge, ho bisogno di te più di quanto... più di chiunque altro possa averne bisogno su questa pianeta. Ho bisogno che tu ti prenda cura di me, che mi sopporti e, più di tutto, ho bisogno che tu mi ami, perché io amo te! |
Marge: Ma come faccio a sapere che posso fidarmi di te? |
Homer: Marge, guardami. Siamo rimasti separati per un giorno e sono più sporco di un barbone. Fra qualche ora sarò morto. Non mi posso permettere di perdere ancora la tua fiducia. |
Marge: Devo ammetterlo, tu riesci davvero a far sentire una donna indispensabile! |
2F06 - A fine puntata Homer riflette sull'accaduto (sulle accuse di violenza sessuale e sul ruolo dell'informazione televisiva) |
Marge: Questa esperienza non ti ha insegnato che non si può credere a tutto quello che si ascolta?! |
Homer: Marge, amica mia, non ho imparato un tubone, sai cara?! |
Homer: (rivolto alla Tv) Non litighiamo mai più, ti prego! |
2F09 - Dopo aver visto una riunione segreta della setta dei Tagliapietre |
Homer: Ho visto delle cose strane in quel posto ieri sera. Misteriose, arcane, anormali, deviate, occulte, senza Dio... cose malvagie: e voglio farne parte! |
2F09 - Dopo essere diventato capo dei Tagliapietre |
Homer: Mi son sempre chiesto se c'è un Dio. Ora lo so: c'è... e sono io! |
2F09 - Homer, diventato il potentissimo capo dei Tagliapietre, chiede consigli a Lisa |
Lisa: Beh, forse potresti tendere una mano alla comunità ed aiutare gli altri |
Homer: Mmmm... potrei aiutare gli altri. Prenderò un branco di scimmie, le metterò in costume e le farò recitare la guerra di secessione. Deh-Hi-Hi-Ho-Ho!!! |
Lisa: Questo non aiuta la gente |
Homer: Male non può fare, a meno che le scimmie facciano male alle persone, cosa che molto probabilmente farebbero! |
2F13 - Bart telefona in tutto il mondo per vedere da che parte ruota l'acqua del gabinetto. Arriva la bolletta telefonica |
Homer: Burkina Faso, zona tumultuosa... chi ha telefonato in tutti questi strani posti? |
Cervello di Homer: (parlando con Homer) Zitto! Potresti essere stato tu, non ricordo |
Homer: No! Lo chiederò a Marge... |
Cervello di Homer: (parlando con Homer) No, no, no! Perchè umiliarci tutti e due, scrivi solo un assegno e rilascerò altre endorfine! |
3F05 - Homer è alle prese con il computer |
Homer: Premere un tasto qualsiasi... Uhm, quale sarà il tasto qualsiasi?! |
3F06 - Nonna Simpson e Lisa cantano "Blowing in the Wind" (Bob Dylan). Homer si inserisce nel discorso |
Nonna Simpson e Lisa: How many roads must a man walk down, before you call him a man? (Quante strade deve percorrere un uomo per diventare uomo?) |
Homer: Sette! |
Lisa: No papà, è una domanda retorica |
Homer: Retorica eh?... Otto?! |
3F07 - Bart è stato beccato a taccheggiare al supermercato "Prova e Risparmia". Homer gli spiega perché è sbagliato rubare |
Homer: Rubare, come hai potuto? Non hai imparato niente da quello lì che fa i sermoni in chiesa? Capitano... come cavolo si chiama!!! Noi viviamo in una società di leggi. Perché credi che ti ho portato a vedere tutti quei film "Scuola di polizia", per divertirti?! Beh io non ho sentito ridere nessuno, e tu?! ...eccetto quello lì che faceva il rumorista ...dove ero rimasto?! Ah già, sta alla larga dalla mia birra! |
3F08 - Lisa si libera da Telespalla Bob e torna dai genitori |
Lisa: Mamma, mamma, ho sventato il piano di Telespalla Bob, mi è caduto un dirigibile addosso, ho assistito ad una esplosione nucleare ma sto bene! |
Homer: Se è per questo anche io oggi ho sfondato un cancello, ma non per questo mi vanto!!! |
3F09 - George Bush fa footing nel quartiere; anche il Piccolo Aiutante di Babbo Natale (il cane dei Simpson) inizia a seguirlo e Homer rimane da solo |
Homer: (riferendosi al Piccolo Aiutante di Babbo Natale) Bleah... guarda quei farisei come si arruffianano Bush! |
Homer: (riferendosi al Piccolo Aiutante di Babbo Natale) Tu va' pure, tra cani grossi - grossi non si mordono... Deh-Hi-Hi-Ho-Ho! |
Cervello di Homer: (parlando con Homer) Bravo Homer, la cosa più intelligente che tu abbia mai detto nessuno l'ha sentita! |
Homer: D'oh!!! |
3F20 - Homer non può uscire di casa per colpa di un orso che si aggira per Springfield |
Homer: Se devo rimanere intrappolato in casa, devo uscire per comprarmi la birra!!! |
3F20 - Homer è soddisfatto dal lavoro della "Pattuglia orsi", che riesce a tenere gli orsi lontano da Springfield - ma quali orsi?!!! |
Homer: Ah, neanche un orso in vista: la pattuglia orsi sta funzionando alla meraviglia |
Lisa: Questo è un ragionamento capzioso, papà |
Homer: Grazie tesoro |
Lisa: Secondo la tua logica, questo sasso potrebbe tenere lontano le tigri |
Homer: Oh, e come funziona? |
Lisa: Non funziona. E' solo uno stupido sasso, comunque non vedo nessuna tigre, e tu? |
Homer: Ah! |
Lisa: E' solo uno stupido sasso... |
Homer: Ah-ha! |
Lisa: Comunque non vedo nessuna tigre, e tu? |
Homer: Lisa, voglio comprare il tuo sasso!!! |
3F20 - Homer si lamenta con Lisa per l'aumento delle tasse dovuto alla "Pattuglia orsi" |
Homer: Paghino gli orsi le tasse sugli orsi, io pago quella sull'essere padre padrone! |
Lisa: La tassa sul padrone di casa! |
Homer: Beh, comunque sono fuori di me |
3F24 - Marge ricorda le figuracce che Homer le ha fatto fare ogni volta che si è ubriacato alla "Gara culinaria di chili" di Springfield |
Homer: Oh, beh, certo che tutto sembra brutto se te lo ricordi!!! |
MG01 in 3F31 - Homer svela a Bart i misteri della mente umana |
Homer: Rilassati Bacarospo... Cos'è la mente? Non materia... Cosa fa la materia? Non mente!!! Deh-Hi-Hi-Ho-Ho! |
3G01 - Dopo aver visto un alieno Homer va alla stazione di polizia di Springfield |
Homer: L'alieno ha una voce dolce e celestiale, come Luis Armstrong, e arriva sempre di venerdì come il pesce fresco |
Comm. Winchester: Oh, la sua storia è irresistibile signor "Babbaleo", voglio dire Simpsòn! Allora batterò il tutto sulla mia macchina da scrivere invisibile! |
3G01 - Homer confessa all' FBI di aver visto un alieno e viene sottoposto alla macchina della verità |
Dana Scully: Questa è una semplice macchina della verità: io le porrò delle domande a cui risponderà sì o no, e lei dovrà dire solo la verità... ha capito? |
Homer: Sì! |
- la macchina della verità esplode immediatamente!!! - |
4F02 - Homer, catturato dai due mostri alieni, teme di essere mangiato |
Homer: Alieni spaziali! Non mi mangiate, ho moglie e figli. Mangiate loro!!! |
4F04 - Kirk Van Houten parla con Homer del proprio divorzio |
Kirk: Tu sai perché è successo tutto questo, perché ho dato per scontato il mio matrimonio. Sai, in 12 anni neanche una volta ho dato una mano nelle faccende di casa |
Homer: Oh, beh, quello bisogna farlo!!! |
Kirk: Avrei potuto almeno mantenermi in forma per lei |
Homer: Oh, anche per te stesso!!! |
Kirk: Avrei potuto dedicarle un po' di tempo per farla sentire speciale |
Homer: Non si può basare tutto sul sesso, non si può!!! |
4F04 - Homer chiede a Marge di rinnovare il loro amore con un secondo matrimonio |
Marge: Oh, papino, so che mi ami, non occorre sposarci di nuovo |
Homer: E invece sì, oggi pomeriggio ho ottenuto il divorzio! (non volevo un secondo matrimonio fasullo come quelli in Tv, questo è autentico!) |
4F08 - Tony Ciccione chiede a Homer di "ricambiare il favore" fattogli dalla mafia |
Homer: Vuoi dire che la mafia mi ha fatto un favore solo per avere qualcosa in cambio?! Oh, Tony Ciccione, mi hai proprio deluso, addio!!! |
4F11 - Homer parla con John, proprietario omosessuale del negozio di "cianfrusaglie" al centro commerciale di Springfield |
John: ...il tragicomico, il comitragico insomma! |
Homer: Ah, già, come quando muore un clown!!! |
4F15 - "Homer - Barone Birra" sfida la legge sul proibizionismo e si dedica al contrabbando di liquori |
Homer: Vedi Bacarospo, i veri soldi sono nel contrabbando, non nel tuo vandalismo infantile |
Bart: E' vero! Quante notti sprecate!!! |
4F15 - Dopo l'abolizione della legge sul proibizionismo, Homer propone un brindisi ai cittadini di Springfield |
Homer: Evviva l'alcool, la causa di... e la soluzione a... tutti i problemi della vita! |
4F18 - I Simpson sono in ritardo per la messa |
Marge: Caspiterina, Ragazzi! Homer! Siamo in ritardo per la messa, meno male che mi sono vestita ieri sera |
Homer: Ah, vorrei tanto venire con te tesoro, ma ho una montagna di lavoro da fare qui a letto |
Marge: Homer, il Signore chiede soltanto un'ora alla settimana |
Homer: In questo caso avrebbe dovuto allungare di un'ora la settimana, ma Dio è paziente e capisce! |
Marge: Hmmm... |
4F19 - Homer invita il suo nuovo collega Frank Grimes a casa sua |
Homer: Oh, ecco una foto di me nello spazio |
Frank Grimes: Tu sei andato nello spazio? Tu?! |
Homer: Certo, tu non ci sei mai stato? Ah, vuoi vedere il mio Grammy Award! |
4F19 - Durante il funerale di Frank Grimes, Homer si addormenta |
Reverendo Lovejoy: Frank Grimes, ovvero Grimmione come a lui piaceva essere chiamato, ci ha insegnato che un uomo può trionfare sulle avversità... e sono certo che lui ci sta guardando dall'alto in questo momento |
Homer: (mezzo addormentato) Cambia canale, Marge |
- risate generali - |
Lenny: Questo è il nostro Homer! |
5F04 - Dopo aver vissuto per un breve periodo alla casa di riposo |
Homer: Quando divento vecchio, Marge, voglio che mi prometti che mi metterai in un ospizio: è come essere un bambino, solo che sei abbastanza vecchio da apprezzarlo! |
5F06 - Marge vorrebbe provare a fare l'esame per diventare venditrice immobiliare |
Homer: Non lo so Marge... provare è il primo passo verso il fallimento! |
5F14 - Ultimo giorno utile per il pagamento delle tasse: Homer guarda alla Tv un servizio giornalistico sulle lunghe code |
Homer: Oh, ma guarda un po' quel deficiente... io le tasse le ho pagate oltre un anno fa, incredibile! |
Lisa: Papà! |
5F14 - Homer deve compilare il modulo per il pagamento delle tasse |
Homer: Marge, quanti figli abbiamo? Oh, non c'è tempo per contare... farò una media: nove, nove sì! |
Marge: Homer, lo sai che non abbiamo... |
Homer: Sta zitta, sta zitta! Se non ti sento non è illegale! |
5F18 - Dopo i loro incontri segreti a luci rosse, Marge e Homer si interrogano su ciò che hanno fatto... |
Marge: Secondo te abbiamo fatto qualcosa di male? |
Homer: Secondo me, io non ho fatto mai niente di male nella vita!!! |
5F19 - Homer, Lenny e Carl partecipano ad uno spot pubblicitario per la centrale nucleare |
Homer: ...ci sono stati problemi con il copione fin dal primo giorno |
Bart: Secondo me nessuno lo ha letto il copione |
Homer: Era proprio questo il problema! |
5F23 - Dopo l'esperienza con la setta segreta dei "Movimentariani", Homer riflette sulla felicità |
Homer: Pensa, mi sono rivolto a una setta per avere la felicità spensierata, quando invece avevo la birra a portata di mano |
Marge: Hmmm... |
Homer: E avevo te, Marge - che mi porti la birra!!! |
AABF06 - Ned invidia Homer per la sua capacità di "non preoccuparsi delle conseguenze" |
Ned: Come ci riesci Homer? Come riesci ad azzittire quella vocina che dice "pensa"? |
Homer: Intendi Lisa? |
Ned: No, no! Intendo il buonsenso! |
Homer: Ah quello, quello può essere curato con un buon amico... l'alcool! |
AABF08 - Wally Kogen e Homer scoprono che i biglietti per il Super Bowl che hanno comprato per sé e per gli altri sono falsi |
Wally: Oh, ma come ho fatto a farmi infinocchiare! I ragazzi saranno delusi e mortificati... |
Homer: Sì, se per "mortificati" intendi la nostra morte! |
AABF09 - Homer vede in televisione il detective Homer Simpson, protagonista della serie "Poliziotti Sbirri" |
Homer: Si chiama come il mio nome lui! |
AABF12 - Lisa deve decidere dove trascorrere il "sabato speciale" con Homer |
Lisa: ...la fiera del libro |
Homer: Ah no! Non ci casco un'altra volta, se non vendono "un topolino per due soldi" non è una vera fiera quella!!! |
AABF13 - Al ristorante di carne "il Mattatoio" - Homer fa la sua ordinazione |
Cameriere: C'è una bistecca, disponibile solo su richiesta speciale, e la chiamiamo "bistecchissima". E' grossa quanto una tavola da wind surf |
Homer: Mitico! prendo quella |
Cameriere: E per bere? |
Homer: Polpette!!! |
Homer: Piaccio perché sono coraggioso! |
AABF15 - Al museo d'arte, davanti a un quadro di Joseph Turner che ritrae i canali di Venezia |
Homer: Stupefacente, mitico!!! Le strade sono pavimentate d'acqua... potresti guidare un tricheco per andare al lavoro |
AABF17 - Dopo vari tentativi, il Signor Burns capisce che non riuscirà mai a farsi amare dai cittadini di Springfield |
Homer: (riferendosi a Mr. Burns) Sa, per essere amati bisogna essere gentili con la gente, e tutti i giorni... per essere odiati invece non bisogna fare proprio nulla!!! |
AABF18 - Dopo che il concorso per la stupidità "Quanto in basso potreste scendere" si è trasformato in una mega rissa |
Homer: Guarda un po', ho preso il secondo premio |
Lisa: Sei arrivato secondo? |
Homer: No, ma l'ho preso... rubare è peccato, eh?! |
AABF21 - Homer viene assunto come critico di culinaria per lo "Springfield Shopper" |
Direttore del giornale: Stiamo cercando un critico di culinaria, qualcuno che non consideri subito "pupù" tutto quello che mangia |
Homer: E no, almeno ci vogliono un paio d'ore! |
AABF21 - Homer viene assunto come critico di culinaria e si prepara alla sua prima recensione |
Homer: Ci pensi Marge?! Questo lavoro è stra-mitico! Oh... mi pagano per mangiare |
Bart: Già, ora basta che trovi qualcuno che ti paghi per grattarti le chiappe e siamo a cavallo |
Homer: Brutto bacarospo, io ti strozzo! |
AABF21 - Homer scrive il suo primo articolo da critico di culinaria ed è impaziente di pubblicarlo |
Homer: Fermate la stampa! |
- le macchine si fermano, inchiostro da tutte le parti: un disastro - |
Homer: Ok, vai con la stampa! Vai! |
Direttore del giornale (disperato): Ora ci vorranno almeno altre quattro ore |
Homer: Come non detto... sarò da Boe! |
AABF23 - Homer e Mel Gibson sono rincorsi dai produttori di Hollywood (che vogliono distruggere il loro nuovo film) |
Mel Gibson: Lascia stare Homer, molliamoglielo questo stupido film |
Homer: I film non sono stupidi, ci riempiono di fantasie sul romanticismo, l'odio, la vendetta. "Arma Letale" ci ha insegnato che morire fa ridere... |
Mel Gibson: Non era certo questa la mia intenzione |
Homer: ...prima di "Arma Letale 2" non ho mai pensato che potesse esserci una bomba nel mio cesso, ma ora controllo ogni volta, sai?! |
Marge: E' vero, lo fa!!! |
BABF03 - Dopo il parto pluri-gemellare di Manjula e Apu, Homer si lamenta di non avere avuto figli gemelli |
Bart: Beh, scusa di essere nato |
Homer: Figliolo, non sai da quanto aspettavo queste scuse! |
BABF22 - Homer scopre di avere un pennarello conficcato nel cervello dall'età di sei anni |
Dottoressa: Potremmo rimuovere il pennarello... il che incrementerebbe la sua capacità cerebrale, oppure potrebbe ucciderla |
Homer: Mmmm... incrementare la mia capacità di uccidere?! Facciamolo subito! |
CABF02 - "Homer - Mister X" (dopo aver vinto il premio Pulitzer) cerca nuove sensazionali notizie da pubblicare sul suo sito internet |
Lisa: Beh, papi, non puoi dare notizie se non le hai... |
Homer: Ottima idea, ragnetta, inventerò delle notizie |
Lisa: Hmmm... almeno togliti il premio Pulitzer mentre dici certe cose!!! |
CABF13 - Lo sciopero dei supermercati costringe Springfield alla fame; fortunatamente i Simpson vincono un safari in Africa |
Homer: Africa! Ah, lì il cibo non mancherà di sicuro! |
DABF01 - Homer, ubriaco "fradicio", descrive la propria famiglia all'assistente sociale |
Homer: Senti, riguardo alla mia famiglia, siamo in cinque: c'è Marge, Bart, Bart femmina, quella che non parla e poi c'è il ciccione... quanto lo odio quel ciccione, mamma mia!!! |
DABF02 - Homer e Bart, per sbaglio, distruggono la Chiesa con un modellino di missile spaziale |
Marge: Questa è la cosa peggiore che tu abbia mai fatto |
Homer: Me lo hai detto tante di quelle volte che ha perso di ogni significato! |
DABF03 - Homer tenta di entrare nel libro dei record mondiali "Duff Book of World Records" (senza successo) |
Responsabile del "Duff Book of World Records": Signor Simpson, esistono migliaia di persone come lei senza alcun talento specifico... |
Homer: Sì, si chiamano deputati!!! |
DABF10 - I Simpson guardano il video del piccolo Ronaldo dell'orfanotrofio brasiliano |
Marge: Oh, guardalo! E' proprio un amore, facciamo un altro bambino? |
Homer: Sei pazza?! Non ho ancora perso i chili che ho messo su nell'ultima gravidanza! |
EABF01 - Per salvarsi la vita, Homer chiede aiuto a Telespalla Bob, incurante dell'odio di Bob per Bart |
Bart: Papà, non ci credo, tu metti a rischio la vita del tuo Bartolino, per salvare la tua? |
Homer: Un giorno lo capirai, quando avrai dei figli anche tu! |
EABF05 - Homer viene ingaggiato per girare uno spot pubblicitario |
Donna manager: ...io rappresento la "Viagra-Gain", la pomata per gli uomini calvi e impotenti |
Homer: Beh... io sono calvo e importante, dove devo firmare?!!! |
EABF06 - Dopo aver vinto una causa da un milione di dollari contro la Chiesa di Springfield |
Homer: Mitico! Me li date in biglietti della lotteria per favore? |
Reverendo Lovejoy: Beh... Vostro Onore, noi non abbiamo tutti questi soldi, non siamo mica una sinagoga!!! |
7F04 - Prima puntata speciale di Halloween dei Simpson - Marge parla al pubblico: |
Marge: La puntata di questa sera - di cui io me ne lavo completamente le mani - fa veramente paura. Perciò se avete bambini impressionabili, forse dovreste metterli a letto prima questa sera, anziché scriverci delle lettere di protesta domani! Grazie per la vostra attenzione |
7F06 - Bart imita uno stuntman di professione e finisce all'ospedale. Marge lo giustifica con il dottore |
Marge: Sa com'è?! Le scimmiette scimmiottano! |
7F10 - Marge si rifiuta di mentire al processo contro il Signor Burns. Dice tutta la verità e i Simpson perdono la causa da un milione di dollari |
Marge: Homer, vorrei chiederti perdono per aver scelto di fare la cosa giusta! |
9F02 - Homer iscrive Lisa al concorso di bellezza di "Piccola Miss Springfield" |
Homer: Nessuno è più carino della mia bambina |
Marge: Ma tu la guardi con gli occhi di un padre! |
Homer: Beh, se potessi cavare gli occhi di qualcun altro e ficcarli nelle mie orbite lo farei, ma per me lei è bellissima |
Marge: Oh, Homer, hai detto una cosa dolcissima! |
1F20 - Homer vuole fare pace con Marge e le dichiara il proprio amore... a modo suo! |
Homer: Aspetta un momento! Aspetta, ci sono! Ora so cosa posso offrirti, quello che nessun altro può darti! La totale ed assoluta dipendenza. |
Marge: Homer, questa non è una cosa buona. |
Homer: Stai scherzando?! E' una cosa stupenda, meravigliosa! Marge, ho bisogno di te più di quanto... più di chiunque altro possa averne bisogno su questa pianeta. Ho bisogno che tu ti prenda cura di me, che mi sopporti e, più di tutto, ho bisogno che tu mi ami, perché io amo te! |
Marge: Ma come faccio a sapere che posso fidarmi di te? |
Homer: Marge, guardami. Siamo rimasti separati per un giorno e sono più sporco di un barbone. Fra qualche ora sarò morto. Non mi posso permettere di perdere ancora la tua fiducia. |
Marge: Devo ammetterlo, tu riesci davvero a far sentire una donna indispensabile! |
2F20 - Chi ha sparato al Signor Burns? La polizia accusa Homer |
Marge: La polizia ha prove di ferro contro Homer: il Signor Burns lo ha accusato e hanno il suo DNA |
Lisa: Hanno il DNA Simpson. Potrebbe provenire da chiunque di noi, eccetto te, perché sei una Bouvier |
Marge: No, no, no, no! Quando ho preso il nome di vostro padre ho preso tutto quanto, incluso il DNA |
2F22 - Marge richiama la famiglia all'amore per la propria città |
Marge: Che fine ha fatto l'antico orgoglio della nostra città? |
Lisa: Sta precipitando da quando ha preso fuoco il lago!!! |
3F08 - Durante uno show aereo alla base militare scatta l'allarme bomba, ma Bart e Lisa rimangono chiusi dentro la base |
Marge: (protestando perché il cancello sta chiudendosi) I miei ragazzi sono là dentro! |
Soldato: Dovrebbe esserne orgogliosa! |
3F11 - Al Country Club di Springfield: serata di benvenuto per la famiglia Simpson - Marge vuole essere accettata a tutti i costi |
Marge: No, no, no! Stasera no! Niente volgarità (Homer), niente imbrogli (Bart), niente politica (Lisa). Stasera fate i buoni |
Bart: Mi dispiace mamma, sarò buono |
Lisa: Non dirò niente di polemico |
Homer: Io non dirò nulla di nulla, Ok tesoro?! |
3F11 - Al Country Club di Springfield: Marge capisce che la sua famiglia è più importante dell'essere accettati dall'alta società |
Marge: Vieni qui Maggie. Ah, papi mi piace il tuo parlare papale - papale. Mi piace come Lisa difende le sue idee. Mi piace quando Bart... mi piace Bart! E mi piace il mio vecchio vestito verde... |
4F18 - I Simpson sono in ritardo per la messa |
Marge: Caspiterina, Ragazzi! Homer! Siamo in ritardo per la messa, meno male che mi sono vestita ieri sera |
Homer: Ah, vorrei tanto venire con te tesoro, ma ho una montagna di lavoro da fare qui a letto |
Marge: Homer, il Signore chiede soltanto un'ora alla settimana |
Homer: In questo caso avrebbe dovuto allungare di un'ora la settimana, ma Dio è paziente e capisce! |
Marge: Hmmm... |
5F18 - Dopo i loro incontri segreti a luci rosse, Marge e Homer si interrogano su ciò che hanno fatto... |
Marge: Secondo te abbiamo fatto qualcosa di male? |
Homer: Secondo me, io non ho fatto mai niente di male nella vita!!! |
DABF02 - Homer e Bart, per sbaglio, distruggono la Chiesa con un modellino di missile spaziale |
Marge: Questa è la cosa peggiore che tu abbia mai fatto |
Homer: Me lo hai detto tante di quelle volte che ha perso di ogni significato! |
DABF10 - I Simpson guardano il video del piccolo Ronaldo dell'orfanotrofio brasiliano |
Marge: Oh, guardalo! E' proprio un amore, facciamo un altro bambino? |
Homer: Sei pazza?! Non ho ancora perso i chili che ho messo su nell'ultima gravidanza! |
7G05 - Nel finale di puntata Bart parla al pubblico (e fa la morale contro la guerra) |
Bart: Non esistono guerre buone, a parte le seguenti eccezioni: la rivoluzione americana, la seconda guerra mondiale e Guerre Stellari. [] ...beh, ciucciatevi il calzino e pace a tutti! |
7G06 - Lisa ha bisogno di sostegno morale. Marge chiede a Bart se vuole bene a sua sorella |
Marge: Tu le vuoi bene, non è così? |
Bart: Non me lo fare dire! Io so la risposta, tu sai la risposta, egli sa la risposta... lasciamo perdere e basta, OK?!!! |
7G10 - Bart ha ordinato per posta una piccola macchina fotografica |
Bart: Pupa, dov'è la mia macchinetta spia? dov'è la mia macchinetta spia? dov'è la mia macchinetta spia? dov'è la mia macchinetta spia? dov'è la mia macchinetta spia? dov'è la mia macchinetta spia?! |
Postinessa: Ecco la tua fottuta macchinetta spia! |
Bart: Grazie! Nervosetta eh?! |
7G12 - Krusty il Clown è accusato di furto, ma Bart sa che è innocente e (con l'aiuto di Lisa) vuole dimostrarlo |
Bart: Posso provare l'innocenza di Krusty, ma mi serve il tuo aiuto |
Lisa: Ah sì, e perché? |
Bart: Su dai, lo sai bene perché! |
Lisa: No, perché?! |
Bart: Non ti perdonerò per avermi fatto dire questo, ma sei più intelligente di me! |
7F06 - Bart confessa a Otto di voler fare un salto pericolosissimo con lo skate |
Bart: Otto, io salterò la Gola di Springfield con il mio skate board |
Otto: Sai Bart, come unico adulto qui presente, mi sento in dovere di dire una cosa... |
Bart: Cosa? |
Otto: Sei troppo giusto!!! |
7F14 - Lisa è ammalata e non può andare a scuola, ma è preoccupata di rimanere indietro col programma |
Lisa: Fatti dare i miei compiti dalla Signora Hoover |
Bart: I compiti?!!! Lisa, hai sprecato la varicella, non sprecare anche gli orecchioni! |
8F05 - Il rabbino Krustofsky avrebbe voluto che anche suo figlio (Krusty il Clown) diventasse un rabbino |
Homer: Figliolo, tu non devi seguire le mie orme... |
Bart: Figurati, non mi piace neanche usare il bagno dopo di te! |
Homer: Brutto Bacarospo!!! |
8F06 - Homer trova un secondo lavoro per mantenere Principessa, il pony di Lisa |
Marge: Vostro padre ha dovuto trovare un secondo lavoro |
Bart: Ma poveraccio! E dove lavora? |
Marge: Al Jet Market |
Bart: « risate a crepa pelle!!! » |
8F19 - Bart e Lisa vanno al cinema a vedere il film horror "Mutanti spaziali VI" |
Bart: Se non guardi la violenza, non ti desensibilizzerai mai ad essa! |
9F02 - Lisa si sente brutta e depressa prima del concorso di bellezza |
Bart: Lisa, come fratello questa è la cosa più difficile che io abbia mai detto: tu non sei cozza |
9F18 - Bart viene cacciato dalla scuola religiosa di Springfield |
Maestro: Distogliete lo sguardo ragazzi, potrebbe assumere altre forme!!! |
1F05 - Bart e Lisa sono entusiasti del tappeto elastico recuperato da Homer |
Bart: Non mi stancherò mai di questo |
Lisa: Io mi sposerò qui sopra! |
2F02 - Lisa scopre i brogli elettorali di Telespalla Bob (ma Bart sembra non capire) |
Bart: Oh, mio Dio! I morti resuscitano e votano repubblicano |
Lisa: No Bart, i morti non votano! |
2F04 - Dopo il furto in chiesa, Bart e Lisa parlano della figlia del reverendo Lovejoy (diabolica ma affascinante) |
Bart: E' un genio del crimine, ha un quoziente d'intelligenza di 108, legge libri della quinta e... i suoi capelli profumano di ciambelle alla vaniglia |
Lisa: Ah, sì?! Beh, sai che ti dico: io le ciambelle le mangio a colazione!!! |
2F06 - Dopo che Homer è stato accusato di aver toccato "lì" la baby-sitter |
Bart: Perché mai qualcuno vorrebbe toccare le chiappe di una ragazza?! E' lì che ci si becca i batteri |
2F09 - Homer e Marge stanno discutendo in camera da letto. Bart passa per caso davanti alla porta e sente una parte del discorso |
Marge: ...i bambini possono essere molto cattivi... |
Bart: Possiamo? Grazie mamma! |
2F19 - Durante lo sciopero degli insegnanti, Bart "elimina" un supplente dopo l'altro |
Milhouse: Wow, Bart! E' davvero incredibile come hai fatto fuori tutti quei supplenti... |
Bart: Nei miei momenti di debolezza mi fanno pena... però poi mi viene in mente che stanno tentando di insegnare!!! |
3F02 - Bart e Milhouse discutono sull'esistenza dell'anima |
Bart: L'anima è una cosa inventata dagli adulti per spaventare i bambini... come Michael Jackson!!! |
3F02 - Bart e Milhouse discutono sull'esistenza dell'anima - Milhouse ci crede, ma Bart lo prende in giro |
Bart: Ma come può una persona con gli occhiali così spessi essere così stupida?! |
3F02 - Dopo che Bart confessa a Lisa di aver venduto la sua anima a Milhouse |
Lisa: Bart, la tua anima è la sola parte di te che dura per sempre, con 5 dollari Milhouse si è impossessato di te per stramilioni di anni |
Bart: Beh, se credi che lui abbia fatto un affare ti vendo la mia coscienza per 45 $... ti aggiungo anche il mio senso di decenza. E' una vendita colossale, liquido tutto! |
3F09 - George e Barbara Bush si trasferiscono a Springfield |
Bart: Salve Signor Bush! |
... |
Bart: I tuoi scagnozzi della CIA hanno mai pestato qualcuno, George? |
Bush: Sai, ai miei tempi, i ragazzini non chiamavano per nome quelli più grandi di loro |
Bart: Sì?! Beh, benvenuto nel ventesimo secolo... George |
3F19 - Bart vuole unirsi al Signor Burns per recuperare il tesoro del "Pescediavolo Battagliero" |
Bart: Ehi Signor Burns, posso venire con lei a prendere il tesoro? Non mangio molto e non conosco la differenza tra il bene e il male! |
3F19 - Bart e il Nonno tentano di recuperare il tesoro del "Pescediavolo Battagliero" |
Bart: Ehi nonno, avrei potuto far parte del Pescediavolo Battagliero? |
Nonno: Hai fegato da vendere, un comportamento inqualificabile e un'istruzione da IV elementare: potevi anche diventare sergente! |
4F15 - "Homer - Barone Birra", sfida la legge sul proibizionismo e si dedica al contrabbando di liquori |
Homer: Vedi Bacarospo, i veri soldi sono nel contrabbando, non nel tuo vandalismo infantile |
Bart: E' vero! Quante notti sprecate!!! |
5F13 - Davanti alla sedia elettrica, nella sala delle esecuzioni del penitenziario abbandonato |
Bart: Oh mamma, la sedia elettrica!!! Senti questo odore Ralph? Questo è l'odore della giustizia |
Ralph: Già, odore di hot dog! |
5F21 - Homer mostra alla famiglia la sua nuova invenzione: una sedia a sei gambe anti-ribaltamento |
Lisa: Può salvare delle vite |
Homer: Davvero credete che sia una buona idea? |
Bart: Oh sì, la sicurezza vende... soprattutto ai deficienti!!! |
AABF21 - Homer viene assunto come critico culinario e si prepara alla sua prima recensione |
Homer: Ci pensi Marge?! Questo lavoro è stra-mitico! Oh... mi pagano per mangiare |
Bart: Già, ora basta che trovi qualcuno che ti paghi per grattarti le chiappe e siamo a cavallo |
Homer: Brutto bacarospo, io ti strozzo! |
BABF03 - Dopo il parto pluri-gemellare di Manjula e Apu, Homer si lamenta di non avere avuto figli gemelli |
Bart: Beh, scusa di essere nato |
Homer: Figliolo, non sai da quanto aspettavo queste scuse! |
BABF15 - Marge porta Bart a fare compere al centro commerciale (ma lui non vuole) |
Bart: Oh! Odio fare compere, dammi un mazzo di carte e vincerò agli altri bambini quello che mi serve! |
EABF01 - Per salvarsi la vita, Homer chiede aiuto a Telespalla Bob, incurante dell'odio di Bob per Bart |
Bart: Papà, non ci credo, tu metti a rischio la vita del tuo Bartolino, per salvare la tua? |
Homer: Un giorno lo capirai, quando avrai dei figli anche tu! |
EABF16 - Dopo la mega-rissa allo stadio terminata con un inno di riappacificazione |
Milhouse: Beh Bart, abbiamo imparato che la guerra non è una risposta... |
Bart: ...tranne che per tutti i problemi dell'America |
Milhouse: Amen!!! |
EABF17 - Per recuperare Maggie, i Simpson devono andare nel quartiere italiano di Little Italy (ovvero "piccola" Italia) |
Boe: Ascoltate, forse dobbiamo fare una capatina a Little Italy... |
Homer: ...prendo i nostri "piccoli" passaporti! |
7G06 - Homer cerca di tirare su di morale la "tristissima" Lisa |
Lisa: Come possiamo dormire la notte quando c'è tanta sofferenza nel mondo?! |
Homer: Spegnendo la luce, cara! |
7F04 - Puntata speciale di Halloween - La casa stregata si autodistrugge piuttosto che passare una vita con i Simpson |
Lisa: Ha scelto l'autodistruzione piuttosto che vivere con noi. Capita a volte di sentirsi rifiutati! |
7F04 - Puntata speciale di Halloween - Lisa inizia a leggere il racconto "Il corvo" di Edgar Alan Poe |
Bart: Aspetta un momento, quello è un libro di scuola?! |
Lisa: Non preoccuparti, non imparerai niente! |
7F14 - Lisa è ammalata e non può andare a scuola, ma è preoccupata di rimanere indietro col programma |
Lisa: Fatti dare i miei compiti dalla Signora Hoover |
Bart: I compiti?!!! Lisa, hai sprecato la varicella, non sprecare anche gli orecchioni! |
7F16 - Homer ha mandato in fallimento suo fratello (segreto) Herbert Powell |
Lisa: La sua vita era un successo sfrenato fino a che non ha scoperto di essere un Simpson!!! |
8F05 - Il rapporto tra Krusty il Clown e il rabbino Krustofsky (suo padre) è in crisi |
Bart: Povero Krusty |
Lisa: Un uomo che invidia la nostra famiglia è un uomo che ha bisogno di aiuto! |
1F05 - Bart e Lisa sono entusiasti del tappeto elastico recuperato da Homer |
Bart: Non mi stancherò mai di questo |
Lisa: Io mi sposerò qui sopra! |
2F02 - Lisa scopre i brogli elettorali di Telespalla Bob (ma Bart sembra non capire) |
Bart: Oh, mio Dio! I morti resuscitano e votano repubblicano |
Lisa: No Bart, i morti non votano! |
2F04 - Dopo il furto in chiesa, Bart e Lisa parlano della figlia del reverendo Lovejoy (diabolica ma affascinante) |
Bart: E' un genio del crimine, ha un quoziente d'intelligenza di 108, legge libri della quinta e... i suoi capelli profumano di ciambelle alla vaniglia |
Lisa: Ah, sì?! Beh, sai che ti dico: io le ciambelle le mangio a colazione!!! |
2F22 - Marge richiama la famiglia all'amore per la propria città |
Marge: Che fine ha fatto l'antico orgoglio della nostra città? |
Lisa: Sta precipitando da quando ha preso fuoco il lago!!! |
3F06 - Nonna Simpson e Lisa cantano "Blowing in the Wind" (Bob Dylan). Homer si inserisce nel discorso |
Nonna Simpson e Lisa: How many roads must a man walk down, before you call him a man? (Quante strade deve percorrere un uomo per diventare uomo?) |
Homer: Sette! |
Lisa: No papà, è una domanda retorica |
Homer: Retorica eh?... Otto?! |
3F08 - Lisa si libera da Telespalla Bob e torna dai genitori |
Lisa: Mamma, mamma, ho sventato il piano di Telespalla Bob, mi è caduto un dirigibile addosso, ho assistito ad una esplosione nucleare ma sto bene! |
Homer: Se è per questo anche io oggi ho sfondato un cancello, ma non per questo mi vanto!!! |
3F20 - Homer è soddisfatto dal lavoro della "Pattuglia orsi", che riesce a tenere gli orsi lontano da Springfield - ma quali orsi?!!! |
Homer: Ah, neanche un orso in vista: la pattuglia orsi sta funzionando alla meraviglia |
Lisa: Questo è un ragionamento capzioso, papà |
Homer: Grazie tesoro |
Lisa: Secondo la tua logica, questo sasso potrebbe tenere lontano le tigri |
Homer: Oh, e come funziona? |
Lisa: Non funziona. E' solo uno stupido sasso, comunque non vedo nessuna tigre, e tu? |
Homer: Ah! |
Lisa: E' solo uno stupido sasso... |
Homer: Ah-ha! |
Lisa: Comunque non vedo nessuna tigre, e tu? |
Homer: Lisa, voglio comprare il tuo sasso!!! |
4F17 - Lisa scopre che il centro di riciclaggio del Signor Burns è una copertura per la sua attività di "pesca selvaggia" |
Lisa: (al Signor Burns) Lei non è cambiato affatto, è ancora malvagio e quando tenta di essere buono è ancora più malvagio! |
AABF18 - Dopo che il concorso per la stupidità "Quanto in basso potreste scendere" si è trasformato in una mega rissa |
Homer: Guarda un po', ho preso il secondo premio |
Lisa: Sei arrivato secondo? |
Homer: No, ma l'ho preso... rubare è peccato, eh?! |
AABF21 - Durante una visita scolastica alla redazione delgiornale locale "Springfield Shopper" |
Guida: Per proteggere la madre terra, ogni copia è composta da una certa percentuale di carta riciclata |
Lisa: E qual è questa percentuale? |
Guida: Zero... zero è una percentuale! |
CABF02 - "Homer - Mister X" (dopo aver vinto il premio Pulitzer) cerca nuove sensazionali notizie da pubblicare sul suo sito internet |
Lisa: Beh, papi, non puoi dare notizie se non le hai... |
Homer: Ottima idea, ragnetta, inventerò delle notizie |
Lisa: Hmmm... almeno togliti il premio Pulitzer mentre dici certe cose!!! |
EABF09 - Krusty il Clown decide di candidarsi per le elezioni e i Simpson sono pronti ad aiutarlo |
Lisa: Krusty, di solito io non do consigli ai repubblicani, ma sarebbe bello essere dalla parte vincente per una volta... |
9F08 - Homer mette a letto Maggie e poi esce dalla stanza (senza sentire la risposta della piccola...) |
Homer: Sai Maggie, i bambini prima parlano e prima rispondono male. Spero che tu non dica mai una parola... |
Maggie: ...papà! |
7G08 - Il Piccolo Aiutante di Babbo Natale (dopo l'ennesima sconfitta) viene cacciato dal padrone. I Simpson decidono di adottarlo |
Bart: Oh, possiamo tenerlo pa'?! Ti prego è un tenerone |
Homer: Ma è un perdente, è un patetico, è... è un Simpson!!! |
7F01 - I Simpson hanno appena distrutto la carriera politica del Signor Burns che giura vendetta a Homer |
Signor Burns: Simpson, sarà lo scopo del resto dei miei giorni fare in modo che i tuoi sogni non si avverino mai! |
Bart: Oh-oh... sei fottuto pa' |
7F01 - Homer (spaventato per le minacce di Burns) non riesce a dormire e chiede aiuto a Marge |
Homer: I miei sogni non si avvereranno mai, oh no! Questa musica mi suona proprio male, significa che non ho niente da sperare. Addolciscimi la pillola, perfavore ci riesci ad addolcirla?! |
Marge: Homer, quando i sogni più grandi di un uomo comprendono una seconda porzione di dessert, accucciolarsi di tanto in tanto e dormire fino a mezzogiorno nei weekend... non c'è uomo che possa distruggerli!!! |
9F07 - I Simpson registrano la pubblicità di "Homer - Mr. Spazzaneve" su Canale 92 |
Homer: Sarà pure un canale scadente, ma almeno i Simpson sono in Tv!!! |
9F08 - Homer ricorda quando chiese al Nonno i soldi per poter comprare una nuova casa per la propria famiglia |
Homer: Papà, prima mi hai dato la vita, ora mi dai una casa per la mia famiglia. Sarei onorato se tu venissi a vivere con noi |
Nonno: Grazie! |
- Alla fine del racconto - |
Bart: E poi dopo quanto tempo lo hai spedito alla casa di riposo? |
Homer: Circa tre settimane |
Famiglia Simpson: « risate generali!!! » |
1F12 - Lisa e il Nonno riflettono a voce alta: Homer risolve la situazione |
Lisa: E' terribile essere piccoli, non ti ascolta nessuno |
Nonno: E' uno schifo essere vecchio, non ti ascolta nessuno |
Homer: Io sono un uomo bianco, età dai 18 ai 49 anni: tutti mi ascoltano nonostante i miei suggerimenti cretini! |
3F06 - Nonna Simpson e Lisa cantano "Blowing in the Wind" (Bob Dylan). Homer si inserisce nel discorso |
Nonna Simpson e Lisa: How many roads must a man walk down, before you call him a man? (Quante strade deve percorrere un uomo per diventare uomo?) |
Homer: Sette! |
Lisa: No papà, è una domanda retorica |
Homer: Retorica eh?... Otto?! |
3F11 - Al Country Club di Springfield: serata di benvenuto per la famiglia Simpson - Marge vuole essere accettata a tutti i costi |
Marge: No, no, no! Stasera no! Niente volgarità (Homer), niente imbrogli (Bart), niente politica (Lisa). Stasera fate i buoni |
Bart: Mi dispiace mamma, sarò buono |
Lisa: Non dirò niente di polemico |
Homer: Io non dirò nulla di nulla, ok tesoro?! |
5F21 - Homer mostra alla famiglia la sua nuova invenzione: una sedia a sei gambe anti-ribaltamento |
Lisa: Può salvare delle vite |
Homer: Davvero credete che sia una buona idea? |
Bart: Oh sì, la sicurezza vende... soprattutto ai deficienti!!! |
DABF01 - Homer, ubriaco "fradicio", descrive la propria famiglia all'assistente sociale |
Homer: Senti, riguardo alla mia famiglia, siamo in cinque: c'è Marge, Bart, Bart femmina, quella che non parla e poi c'è il ciccione... quanto lo odio quel ciccione, mamma mia!!! |
7F20 - Il Nonno deve fare da baby-sitter ai ragazzi |
Nonno: (riferendosi a Bart) Che furbacchione, tutto suo nonno! |
9F09 - Homer è ricoverato in ospedale per un operazione di triplice bypass al cuore |
Nonno: Si dice che la più grande tragedia è quando un padre sopravvive al proprio figlio. Questa non la ho mai capita... ad essere sincero io ci vedo solo lati positivi! |
9F16 - Dopo aver letto la rivista "Sposa Moderna" |
Nonno: Quando leggo la vostra rivista non vedo mai né una faccia rugosa né un sorriso sdentato, vergognatevi! |
9F16 - Bart e Lisa chiedono al Nonno il suo nome di battesimo (ma lui non se lo ricorda) |
Nonno: Sapete, quando sono confuso do un'occhiata alle mie mutande, contengono una risposta a tutte le domande importanti; chiamatemi... Abraham Simpson! |
9F16 - Bart e Lisa confessano al Nonno di essere stati loro a scrivere gli episodi di Grattachecca e Fichetto (e di averli firmati a suo nome) |
Bart: Non ti sei mai chiesto perché ricevi degli assegni senza fare niente? |
Nonno: Perché i democratici sono di nuovo al potere, no?!!! |
Il nonno racconta una delle sue storie "strampalate" |
Bart: E' vera questa storia? |
Nonno: Qualcosa è vero e molto altro lo ho inventato!!! |
1F12 - Il Nonno decide di licenziarsi dal Krusty Burger e unirsi ai vecchietti che protestano per il servizio scadente |
Nonno: ...non dovrei stare qui ad ascoltare lamentele, dovrei stare a farle insieme a voi. Il buon Dio ci fa invecchiare per una ragione: acquisire saggezza per trovare difetti in tutto ciò che ha creato! Signor Peterson, può mettersi questo lavoro... dove le pare!!! E ancora una cosa: neanche una volta mi sono lavato le mani, questa è una sua politica, non la mia! |
1F21 - Il Nonno (innamorato) alla Signora Bouvier |
Nonno: Sai, tu mi ricordi un poema che non mi ricordo affatto, una canzone che potrebbe anche non esistere e un posto dove non sono sicuro di esserci mai stato! |
Nonna Bouvier: Sei tanto dolce! |
2F09 - Il Nonno cerca la sua tessera di socio dei Tagliapietre |
Nonno: Dunque, vediamo un po'... sono un alce, un massone, un comunista. Se sono il presidente della "Alleanza Gay e Lesbiche" ci sarà pure un motivo?! Ah... eccolo qui, sì! I Tagliapietre! |
3F04 - Bart e Lisa parlano degli incubi mortali di "Willie - Nightmare" |
Lisa: (riferendosi a Bart) Ma ti rendi conto?! La prossima volta che ci addormentiamo potremmo anche morire... |
Nonno: Benvenuti nel mio mondo! |
3F19 - Bart e il Nonno tentano di recuperare il tesoro del "Pescediavolo Battagliero" |
Bart: Ehi nonno, avrei potuto far parte del Pescediavolo Battagliero? |
Nonno: Hai fegato da vendere, un comportamento inqualificabile e un'istruzione da IV elementare: potevi anche diventare sergente! |
3G04 - Homer ricorda cosa gli disse suo padre il primo giorno di scuola |
Nonno: Figliolo, sei stupido come un asino e due volte più brutto... se qualcuno ti offre un passaggio, tu devi accettare! |
3G04 - Il Nonno cerca di difendere il figlio Homer, accusato di "comunismo" |
Nonno: Il mio Homer non è un comunista! Sarà pure un bugiardo, un maiale, un idiota, un comunista... ma vi assicuro che non è una porno-star! |
7F06 - Bart confessa a Otto di voler fare un salto pericolosissimo con lo skate |
Bart: Otto, io salterò la Gola di Springfield con il mio skate board |
Otto: Sai Bart, come unico adulto qui presente, mi sento in dovere di dire una cosa... |
Bart: Cosa? |
Otto: Sei troppo giusto!!! |
7F18 - Al museo d'arte di Springfield viene esposto il ritratto del Signor Burns |
Signorina Hoover: E' cattivo... ma morirà, perciò mi piace! |
7F19 - La maestra cerca di parlare alla classe e con una scusa manda Bart in presidenza |
Signora Caprapal: Santa pace, ragazzi! Bart, mi occorre una persona affidabile per consegnare un importante messaggio nell'ufficio del direttore, lo faresti per me? |
Bart: Ma, Signora Caprapal, io non lo so dov'è l'ufficio del direttore!!! |
Tutta la classe: « risate generali » |
- Bart esce dalla classe - |
Signora Caprapal: Vi ho detto che non dovevate incoraggiarlo. Quando ottiene la vostra approvazione rendendosi ridicolo lui pensa che sia lecito |
- Bart fa le boccacce dalla porta a vetro della classe - |
Milhouse: Evviva Bart! |
Tutta la classe: Bart - Bart - Bart - Bart - Bart... |
8F02 - Otto fa guidare a Bart il pulmino della scuola |
Bart: Dà un taglio al freno Otto, e gas a tutta birra |
Otto: Che figata mega galattica, adesso moriremo tutti!!! |
8F04 - L'autista del pulmino saluta i bambini della scuola elementare |
Otto: Ciao terrestri! Non imparate niente che io non imparerei |
8F09 - Carl, Lenny e Homer parlano dei nuovi proprietari tedeschi della centrale nucleare |
Lenny: Hanno commesso degli errori in passato, ma è per questo che le matite hanno la gomma per cancellare! |
8F09 - I nuovi proprietari tedeschi della centrale nucleare hanno un importante annuncio da fare |
Altoparlante (voce con forte accento tedesco): I zeguendi oberai che leggerò in ordine alvabedigo, zaranno ligenziadi: Zimpzon Homer. E' tutto. |
9F01 - Casa Simpson è andata a fuoco. Homer pensa che sia stata una punizione divina per il suo comportamento poco cristiano |
Homer: Il Signore è vendicativo. Oh, grande Malevolo, mostrami chi flagellare e saranno flaggiati!!! |
Ned: Homer, non è stato Dio a incendiare la tua casa... |
Reverendo Lovejoy: No, ma Egli stava lavorando nei cuori dei tuoi amici e vicini quando sono venuti in tuo soccorso, siano essi cristiani (Ned), ebrei (Krusty) o miscellanei (Apu) |
Apu: Indù, siamo settecentodue milioni circa! |
9F06 - Homer vuole denunciare il ristorante "tutto a volontà" perché non gli hanno dato tutto quello che voleva! |
Homer: Tutto a volontà, ah! |
Avv. Lionel Hutz: Signor Simpson, questo è il caso più spudorato di pubblicità fraudolenta dall'ultima mia causa intentata contro il film "La storia infinita" |
Homer: Secondo lei possiamo fare causa? |
Avv. Lionel Hutz: Sa, Homer, io non uso la parola eroe molto spesso, ma... ma lei è il più grande eroe della storia americana! |
9F10 - Springfield deve decidere come investire i tre milioni di dollari di multa pagati dal Signor Burns |
Lyle Lanley: Sapete, una cittadina con del denaro è un po' come un mulo con un forno a micro-onde: nessuno sa dove l'abbia preso e mi venga un colpo se saprà mai come usarlo!!! |
9F16 - Sigla di "Le avventure di Ned Flanders" |
Coro: |
Il pollo ama la polla, |
Homer: Tranne che da me... |
Coro: Tutti quanti amano Ned Flanders! |
9F18 - Bart viene cacciato dalla scuola religiosa di Springfield |
Maestro: Distogliete lo sguardo ragazzi, potrebbe assumere altre forme!!! |
9F20 - Marge, accusata di furto al Jet Market, si rivolge all'avvocato Lionel Hutz |
Avv. Lionel Hutz: Oh, no! Ci è toccato proprio il giudice Snyder |
Marge: E questo è un male? |
Avv. Lionel Hutz: Beh, ce l'ha con me da quando ho pressappoco messo sotto il suo adorato cane |
Marge: L'ha messo sotto?! |
Avv. Lionel Hutz: Beh! Rimpiazzi pure la parola "pressappoco" con la parola "ripetutamente", e la parola "cane" con quella di "figlio"! |
Marge: Hmmm... |
9F22 - Al processo per la sua scarcerazione: Telespalla Bob ha tatuato sul petto "Die Bart Die" |
Avvocato: Quel tatuaggio che ha sul torace non dice forse "Muori Bart Muori"? |
Telespalla Bob: No! E' tedesco, per: "il Bart il" |
Giuria1: Nessuno che sa parlare tedesco può essere malvagio |
Giuria2: Libertà concessa!!! |
1F08 - Servizio speciale del telegiornale sulla crisi economica di Springfield |
Kent Brockman: Le cose non sono così rosee come erano una volta; qui all'ufficio di collocamento la disoccupazione non riguarda più solo i laureati in filosofia, ora anche la gente utile si trova in difficoltà! |
1F10 - Barney al supermercato "Mostro Market" parla con una bottiglia gigante a forma di donna |
Barney: Mi scusi signora, dove sono i paralumi? Signora! |
- Barney urta la bottiglia che cade e si rompe - |
Barney: Oh, Dio mio, la ho uccisa!!! Sono caduto di nuovo nel vortice! |
1F10 - Homer e Apu sono di fronte al "benevolo e illuminato presidente e direttore generale del Market Jet" |
Capo del Jet Market: Potete rivolgermi tre domande |
Apu: Benissimo, io ho bisogno di fargliene solo una |
Homer: Lei è davvero il capo del Market Jet? |
Capo del Jet Market: Sì |
Homer: Davvero? |
Capo del Jet Market: Sì |
Homer: Lei? |
Capo del Jet Market: Sì. Spero che questo incontro vi abbia illuminato! Grazie e arrivederci!!! |
2F02 - Campagna elettorale di Telespalla Bob, candidato sindaco di Springfield |
Voce dello spot: Il sindaco Quimby è favorevole alle prigioni con le porte girevoli; il sindaco Quimby ha anche liberato Telespalla Bob, un uomo condannato ben due volte per tentato omicidio. Potete fidarvi di un uomo come il sindaco Quimby?! Votate Telespalla Bob! |
2F06 - Homer Simpson è stato accusato di molestie sessuali da una studentessa. Durante il "Talk show televisivo dell'orso Ben" si discute del caso |
Donna tra il pubblico: Io avrei una sola cosa da dire: "meno Homer Simpson e più finanziamenti per le scuole pubbliche!!!" |
2F06 - Kent Brockman commenta il risultato del sondaggio telefonico sul caso "Homer" (accusato di molestie sessuali) |
Kent Brockman: ...per il 95% dei telespettatori Homer Simpson è colpevole. Ovviamente questo è solo un sondaggio televisivo non legalmente vincolante, a meno che non passi il disegno di legge 304 - e speriamo che passi!!! |
2F11 - Springfield sta per essere distrutta da una cometa: durante il telegiornale Kent Brockman si lascia andare ad una delle sue dichiarazioni shock! |
Kent Brockman: Lo ho già detto e lo ripeto ancora una volta: la democrazia semplicemente non funziona!!! |
2F11 - Springfield sta per essere distrutta da una cometa: Kent Brockman chiude il telegiornale con una notizia "insolita" |
Kent Brockman: Nell'arco degli anni, un giornalista impara un numero di cose che per una ragione o per l'altra egli non può comunicare. Ora tutto questo non ha più nessuna importanza: quindi le seguenti persone sono gay!!! |
- segue una lista di nomi eccellenti - |
2F20 - Chi ha sparato al Signor Burns? La polizia accusa Smithers |
Kent Brockman: Sono Kent Brockman - TG6. Come ti senti ad essere accusato del tentato omicidio del tuo capo e mentore |
Smithers: Come Madonna, quando scoprì che il convegno sulla molestia sessuale era pura teoria! |
Kent Brockman: Devo proprio dire "ahi" per Madonna! |
2F31 - Al "Film Festival di Springfield" viene presentato il film di Barney |
Barney: Adesso tocca al mio film |
Bart: Hai fatto un film? |
Barney: Ho fatto un film?! Ecco perché sono finito sulla copertina di tutto spettacolo (Entertainment Weekly) |
3F02 - Dopo che Bart ha venduto la sua anima, teme di non riuscire ad entrare in paradiso |
Sherri e Terri: (cantano in coro con le loro anime) |
Bart ha venduto l'anima |
3F13 - Al bar di Boe, dopo che Lisa accusa il leggendario Jebediah Springfield di essere un imbroglione |
Boe: (riferendosi a Homer) Tu e tua figlia non siete più i benvenuti. Barney, accompagnali all'uscita |
Barney: Esiste un'uscita?! |
3G01 - Dopo aver visto un alieno Homer va alla stazione di polizia di Springfield |
Homer: L'alieno ha una voce dolce e celestiale, come Luis Armstrong, e arriva sempre di venerdì come il pesce fresco |
Comm. Winchester: Oh, la sua storia è irresistibile signor "Babbaleo", voglio dire Simpsòn! Allora batterò il tutto sulla mia macchina da scrivere invisibile! |
3G01 - Alla stazione di polizia di Springfield: dopo Homer arriva un piromane mezzo bruciacchiato |
Piromane: Ho appena dato fuoco ad un palazzo in centro e temo che lo rifarò... |
Comm. Winchester: Sì, come no! Batterò il tutto sulla mia macchina da scrivere invisibile... Oh, ho finito il nastro!!! |
3G01 - Homer confessa all' FBI di aver visto un alieno e viene sottoposto alla macchina della verità |
Dana Scully: Questa è una semplice macchina della verità: io le porrò delle domande a cui risponderà sì o no, e lei dovrà dire solo la verità... ha capito? |
Homer: Sì! |
- la macchina della verità esplode immediatamente!!! - |
4F03 - Durante la conferenza stampa (ovvero, l'udienza per la libertà vigilata) del pugile Drederik Tatum prima dell'incontro contro Homer |
Giornalista: Drederik, che ne pensi di Homer Simpson? |
Drederik Tatum: Penso che sia un buon uomo, non ho nulla contro di lui. Purtroppo però, renderò orfani i suoi figli e vedova sua moglie |
Giornalista: Sì, però un nonno ce lo hanno |
Drederik Tatum: Già, ma immagino che morirà di crepacuore |
4F07 - La città di Springfield è minacciata dall'uragano "Barbara". Kent Brockman commenta la notizia al telegiornale |
Kent Brockman: Le donne di questo paese protestano per il fatto che è stato dato all'uragano un nome femminile. Noi rispondiamo dicendo: avete mai visto delle madri di famiglia fiondarsi sulle vendite promozionali?! |
4F08 - Lotta di mafie: Tony Ciccione contro la Yakuza, potentissima mafia giapponese |
Agnes: ...quelli ti ammazzano cinque volte prima di stenderti a terra! |
4F14 - Krusty intervista in prigione il "5 volte reo" Telespalla Bob |
Krusty: Per Diana! Sono anni che non ci si vede, che hai combinato durante questi anni in prigione Bob? |
Telespalla Bob: Beh Krusty, come forse ricordi, ho tentato di incastrarti per rapina a mano armata e di uccidere Selma Bouvier, ho truccato le elezioni per il sindaco, ho tentato di annientare Springfield con un congegno nucleare e ho tentato di ucciderti... |
Krusty: Ah! Già, già... |
Telespalla Bob: ...e quando avevo un momento libero ho tentato di uccidere Bart Simpson!!! |
4F16 - Bart e Milhouse parlano del Piccolo Aiutante di Babbo Natale (fuggito di casa) |
Milhouse: Ti ricordi quando si è mangiato il mio pesce rosso e tu mi hai mentito dicendo che io non avevo pesci rossi... allora perché avevo la vaschetta? Mi dici perché avevo la vaschetta?!!! |
Bart: Già, era un cane eccezionale! |
4F19 - Il nuovo impiegato della centrale nucleare, Frank Grimes, critica duramente l'operato di Homer |
Lenny: Tutti commettono degli errori, è per questo che hanno messo le gomme sulle matite! |
4F19 - Durante il funerale di Frank Grimes, Homer si addormenta |
Reverendo Lovejoy: Frank Grimes, ovvero Grimmione come a lui piaceva essere chiamato, ci ha insegnato che un uomo può trionfare sulle avversità... e sono certo che lui ci sta guardando dall'alto in questo momento |
Homer: (mezzo addormentato) Cambia canale, Marge |
- risate generali - |
Lenny: Questo è il nostro Homer! |
5F08 - Homer gestisce temporaneamente il chiosco delle giostre di Cooder e Spud. Il commissario Winchester vuole la tangente |
Comm. Winchester: Ascoltami attentamente e guardami ammiccare mentre parlo, Ok?! |
Homer: Ok |
Comm. Winchester: Il signore che sto cercando realmente - ammicco - è il signor "Tangente" - ammicco, ammicco |
Homer: Questo è il lancio degli anelli! |
Comm. Winchester: E va bene, basta! Questo banco viene sequestrato |
5F08 - I giostrai Cooder e Spud rubano casa Simpson. Homer li denuncia, ma il commissario Winchester si ricorda la mancata bustarella |
Comm. Winchester: Bene, bene! Guardate chi si vede, il signor "niente tangente"... Certo ti aiuteremo, basta aspettare che arrivi il detective "chi se ne frega" |
Homer: Oh, grazie di cuore |
Lisa: Papà... |
Homer: Tesoro, papino sta aspettando il detective! |
5F11 - Otto, dopo aver "naufragato" con il pulmino della scuola, viene trasportato dalla corrente. Prima di essere risucchiato dalle acque riesce a pronunciare le sue ultime parole |
Otto: Viva i Led Zeppelin!!! |
5F13 - Davanti alla sedia elettrica, nella sala delle esecuzioni del penitenziario abbandonato |
Bart: Oh mamma, la sedia elettrica!!! Senti questo odore Ralph? Questo è l'odore della giustizia |
Ralph: Già, odore di hot dog! |
5F18 - Dopo aver scoperto Homer e Marge in atteggiamenti intimi nel capanno del minigolf, il commissario Winchester dimostra di avere le idee chiare |
Comm. Winchester: Certi tipi escono solo di notte... o come in questo caso, di giorno! |
AABF08 - Wally Kogen e Homer scoprono che i biglietti per il Super Bowl che hanno comprato per sé e per gli altri sono falsi |
Wally: Oh, ma come ho fatto a farmi infinocchiare! I ragazzi saranno delusi e mortificati... |
Homer: Sì, se per "mortificati" intendi la nostra morte! |
AABF21 - Durante una visita scolastica alla redazione delgiornale locale "Springfield Shopper" |
Guida: Per proteggere la madre terra, ogni copia è composta da una certa percentuale di carta riciclata |
Lisa: E qual è questa percentuale? |
Guida: Zero... zero è una percentuale! |
AABF21 - Homer viene assunto come critico di culinaria per lo "Springfield Shopper" |
Direttore del giornale: Stiamo cercando un critico di culinaria, qualcuno che non consideri subito "pupù" tutto quello che mangia |
Homer: E no, almeno ci vogliono un paio d'ore! |
AABF23 - Homer e Mel Gibson sono rincorsi dai produttori di Hollywood (che vogliono distruggere il loro nuovo film) |
Mel Gibson: Lascia stare Homer, molliamoglielo questo stupido film |
Homer: I film non sono stupidi, ci riempiono di fantasie sul romanticismo, l'odio, la vendetta. "Arma Letale" ci ha insegnato che morire fa ridere... |
Mel Gibson: Non era certo questa la mia intenzione |
Homer: ...prima di "Arma Letale 2" non ho mai pensato che potesse esserci una bomba nel mio cesso, ma ora controllo ogni volta, sai?! |
Marge: E' vero, lo fa!!! |
BABF05 - La banda di motociclisti di Homer si ribella all'autorità della polizia |
Comm. Winchester: I "Satanassi Infernali", eh?! Vi tengo d'occhio teppistelli |
Homer: Non puoi farci niente porcellone! |
BABF05 - Homer telefona alla polizia per denunciare un gruppo di motociclisti che gli hanno invaso la casa. Ma Winchester ricorda gli insulti di Homer |
Homer: Pronto polizia? Mandate subito una squadra speciale al 742 di Evergreen Terr... |
Comm. Winchester: Scordatelo, Simpsòn, i tuoi versi di maiale mi hanno ferito profondamente, visto che assomiglio a un maialino |
Homer: Ma sei carico di bellezza interiore! |
Comm. Winchester: Beh, anche questo è vero!!! |
BABF15 - Lisa viene esclusa dal saggio di tip-tap alla scuola di danza della piccola Vicki Valentine |
Vicki Valentine: Mi dispiace Lisa, dare un pari ruolo a tutti quando non tutti sono alla pari... come è che si chiama, ragazzi? |
Bambini (in coro): Comunismo!!! |
EABF06 - Dopo aver vinto una causa da un milione di dollari contro la Chiesa di Springfield |
Homer: Mitico! Me li date in biglietti della lotteria per favore? |
Reverendo Lovejoy: Beh... Vostro Onore, noi non abbiamo tutti questi soldi, non siamo mica una sinagoga!!! |
EABF06 - Homer diventa proprietario della Chiesa e di tutti i locali annessi e interrompe la riunione degli alcolisti anonimi |
Homer: Mi dispiace tanto per tutti i vostri problemi tremendi, ma ora questa è la stanza del nostro cane |
Telespalla Mel: E allora noi dove andremo? |
Boe: (mascherato) Potete venire nella mia chiesa |
Telespalla Mel: E quale sarebbe? |
Boe: (mascherato) La cattedrale di San Luppolo martire |
Telespalla Mel: Ah, la conosco! |
Barney: OK, andiamo!!! |
EABF09 - Titoli delle notizie apparse al telegiornale della FOX durante l'intervista elettorale di Krusty |
Benvenuti a Fox News, la voce del male: Le notizie insensate sono salite al 37 percento ~ I democratici causano il cancro? Scopritelo su foxnews.com ~ Rupert Murdoch: ballerino strepitoso ~ DOW sceso di 5000 punti ~ Sondaggio: il 92 percento dei democratici è gay ~ JFK si allea al partito repubblicano post mortem ~ Scoperto che macchie di petrolio mantengono le foche giovani ed agili ~ Don Quayle: mitico! |
EABF16 - Le lacrime di Marge costringono i cittadini di Springfield a riflettere |
Telespalla Mel: Poniamo fine a questa violenza, teniamoci per mano e cantiamo |
Capitano McAllister: Cantiamo tutti insieme, però non un inno alla guerra come il nostro inno nazionale, ma un dolce inno rassicurante come quello del Canada |
Tutti (in coro): Oh Canada... |
EABF16 - Dopo la mega-rissa allo stadio terminata con un inno di riappacificazione |
Milhouse: Beh Bart, abbiamo imparato che la guerra non è una risposta... |
Bart: ...tranne che per tutti i problemi dell'America |
Milhouse: Amen!!! |
7F01 - Homer e Burns discutono delle elezioni per la carica di governatore |
Signor Burns: Ti rendi conto quanto costa presentarsi candidato?! Più di quanto un uomo onesto possa permettersi!!! |
Homer: Ma scommetto che lei potrebbe permetterselo! |
7F17 - Il Nonno vuole donare 100.000 $ a chi ne ha veramente bisogno, ma tra i pretendenti scopre anche il già ricchissimo Signor Burns |
Signor Burns: Signor Simpson, temo il giorno in cui non varrà più la pena di strisciare per centomila dollari! |
8F09 - Dopo aver venduto la centrale nucleare Burns perde il rispetto dei suoi ex lavoratori |
Signor Burns: A che serve il denaro, se non riesci a incutere terrore al tuo prossimo?! |
2F31 - Il Signor Burns vuole vincere il Film Festival di Springfield con un film autocelebrativo sulla sua vita |
Signor Burns: Senti, Spielbergo, Schindler e io siamo fatti della stessa pasta. Siamo entrambi proprietari di una fabbrica. Abbiamo entrambi prodotto armi per i nazisti, solo che le mie funzionavano! Ora, va' lì fuori e vinci quel festival per me! |
3F06 - Il Signor Burns chiede all'FBI di arrestare Nonna Simpson (in apparenza una donna per bene) |
Burns: Quella signora "per bene" ha ritardato di trenta anni il progresso della guerra batteriologica... |
Smithers: Solo ora ci siamo rimessi al passo! |
4F10 - Il Signor Burns e Homer discutono sulla "isteria dei cosiddetti imbrogli" |
Signor Burns: Se si può cogliere un vantaggio da una situazione, è dovere di buon cittadino coglierlo. Perché la corsa deve essere solo dei più veloci e i rebus solo dei più astuti?! Vincono soltanto perché Dio ha dato loro questo dono, ma "imbrogliare" è un dono che l'uomo dà a se stesso |
Homer: Signor Burns, insisto a dire che noi imbroglieremo |
Signor Burns: Eccellente! |
4F17 - Lisa scopre che il centro di riciclaggio del Signor Burns è una copertura per la sua attività di "pesca selvaggia" |
Lisa: (al Signor Burns) Lei non è cambiato affatto, è ancora malvagio e quando tenta di essere buono è ancora più malvagio! |
5F14 - Homer, Smithers e il Signor Burns naufraghi su una zattera al largo di Cuba, benedicono il ritorno negli USA (terra delle libertà) |
Smithers: Ma signore, a lei non spetta la galera?! |
Signor Burns: Se è un crimine amare il proprio Paese, allora sono colpevole; e se è un crimine rubare un trilione di dollari al nostro governo e consegnarlo alla Cuba comunista, allora sono colpevole anche di questo... e se è un crimine corrompere una giuria, che Dio mi aiuti, ne sarò presto colpevole!!! |
Homer: Dio benedica l'America! |
Torna alla Simpson's Home Page